Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

ТЕРМИНОЛОГИЯ

Большая советская энциклопедия (БЭС)
(от Термин и... логия (См. ...Логия)
        область лексики (См. Лексика), совокупность терминов определённой отрасли науки, техники, производства, области искусства, общественной деятельности, связанная с соответствующей системой понятий. Формирование Т. обусловлено общественным и научно-техническим развитием, т. к. всякое новое понятие в специальной сфере должно обозначаться термином. Терминологическая система обязана соответствовать уровню современного развития данной отрасли науки и техники, области человеческой деятельности; она исторически изменчива, имеет разные источники при формировании. Например, с развитием философии и науки на Ближнем Востоке в основу Т. стран мусульманского Востока легла арабская Т. В Европе с эпохи Ренессанса возобладала тенденция к формированию Т. на базе греческих и латинских языков. В позднейшее время увеличилось количество терминов, созданных на национальной основе с привлечением терминов из др. языков. В русской Т. также широко используются иноязычные терминоэлементы, которые соединяются с исконными элементами (ср. «суперобложка», «очеркист» и т. д.). Т. является объектом упорядочения и стандартизации, а также лексикографические работы. Важное значение имеет создание национальных словарей Т. и отраслевых терминологических словарей. Т. связана с вопросами обычного и машинного перевода, разработкой информационно-поисковых систем, документалистики и т. п. Проблемами Т. занимаются в СССР — Комитет научно-технической Т. АН СССР и Госстандарт СССР; ряд международных организаций: СЭВ, ЮНЕСКО (INFOTERM) и др.
         Лит.: Лотте Д. С., Основы построения научно-технической и др. терминологии. Вопросы теории и методики, М., 1961; Реформатский А. А., Что такое термин и терминология, М., 1959; Как работать над [научно-технической] терминологией, М., 1968; Современные проблемы терминологии в науке и технике, М., 1969; Канделаки Т. Л., Значения терминов и системы значений научно-технических терминологий, в кн.: Проблемы языка науки и техники, М., 1970; Лингвистические проблемы научно-технической терминологии, М., 1970.
         Т. Л. Канделаки, В. П. Нерознак.
Орфографический словарь Лопатина
терминол`огия, терминол`огия, -и
Словарь Ожегова
ТЕРМИНОЛ’ОГИЯ, -и, жен. Совокупность, система терминов. Научная т. Т. физики.
прил. терминологический, -ая, -ое.
Словарь синонимов Абрамова
см. имя
Словарь Ушакова
ТЕРМИНОЛ’ОГИЯ, терминологии, ·жен. (научн.). Совокупность терминов какой-нибудь области. Грамматическая терминология. Философская терминология.
Толковый словарь Ефремовой
[терминология]
ж.
Совокупность терминов, употребляемых в какой-л. области науки, техники, искусства и т.п.
Литературная энциклопедия
специфический сектор лексики, система терминов — слов научного (философского, общественно-политического, научно-технического) языка, обладающих определенным, четко отграниченным значением; при этом, как указывает Энгельс («Диалектика природы»), значение каждого термина координировано со значением всех остальных терминов той же сферы. Развитие Т. неизбежно сопутствует развитию научной мысли, так как ни одна система знаний не может быть изложена без языка. «Идеи, — говорит Маркс, — не существуют оторванно от языка» (Архив Маркса и Энгельса, т. IV). Так напр., в древнегреческом языке развитие античной философии отражено созданием первых философских терминов, послуживших образцом для соответствующей Т. в других (латинском, славянских) языках. В европейских странах нового времени мощный подъем научной и философской мысли с эпохи Ренессанса знаменуется развитием Т. сперва на латинском, позднее — в связи с ростом национального самосознания — на национальных языках; в период консолидации национальных языков академии и Sprachgesellschaften занимаются разработкой и стабилизацией не только лит-ой и поэтической лексики, но и научной Т., издавая терминологические словари, а позднее, в связи с усилением стандартизации производства, частично и унификацией их. Точно так же изменения общественно-политической Т. отражают смену общественных форм и борьбу классов; в частности раннее вступление Англии и Франции на путь капиталистического развития знаменуется ранней разработкой политических терминов в английском и французском языках, послуживших образцами для образования соответствующих терминов в других языках (ср. «бюджет», «парламент», «депутат», «революционер»; о влиянии французской революции на развитие общественно-политической Т. во французском языке — ср. Лафарг П., Язык и революция). Выступление пролетариата на политическую арену, создание им своей революционной теории и своей революционной практики знаменуется созданием ряда экономических и политических терминов; о необходимости четкой Т., о борьбе с искажающими действительность построениями буржуазных идеологов и выражающими эти построения терминами неоднократно говорят классики марксизма-ленинизма; победа пролетариата в СССР и переход страны на путь социалистического строительства обогащают общественно-политическую Т. рядом новых терминов («пятилетка», «ударник», «совет» и др.), служащих образцами для Т. рабочего движения других стран. Ясно, что Т. представляет собою один из важнейших участков языкового строительства в СССР, в особенности, когда дело идет
241 о языках, получивших письменность лишь после Октябрьской революции. Под Т. в данном случае подразумеваются не только номенклатуры и термины отдельных областей науки и техники, но и словотворчество в более широком смысле слова, т. е. все новые слова, создающиеся в языках ранее отсталых для обозначения всех понятий, возникающих в процессе социалистического строительства. Громадное значение приобретает разработка терминологических словарей на национальных языках. В первую очередь здесь важны словари общественно-политических Т. — участок терминологической работы, требующий особой бдительности, чтобы не допустить извращения и выхолащивания политического содержания терминов. Что касается Т. отдельных областей науки и техники, то источником для разработки терминов и новых слов на национальных языках служат, с одной стороны, лексические богатства и средства самих этих языков, с другой стороны — многочисленные русские и международные термины. При этом в области Т., как и на других участках культурного и языкового строительства, необходима борьба с уклонами и извращениями, с игнорированием средств родного языка и протаскиванием совершенно ненужных слов из других языков (напр. польских слов в украинский и белорусский языки, финских слов в карельский и т. п.); со стремлением избежать международных слов, с созданием искусственных и надуманных слов, имеющих своей целью отгородить данный язык от сближения с другими языками братских народов СССР, а в области общественно-политической Т. с попытками воскресить архаические слова с классово-чуждым содержанием. Большое значение для сближения между собою языков братских народов СССР имеет унификация международной части Т. Проведенная за время после Великой Октябрьской социалистической революции значительная работа по созданию Т. на языках народов СССР является одним из важных звеньев в строительстве национальных языков единственной в мире страны, осуществившей принцип равноправия национальностей. Б. Г. и Р. Ш.
Социологический Энциклопедичечкий Словарь
ТЕРМИНОЛОГИЯ - англ. terminology; нем. Terminologie. Совокупность терминов, употребляемых в к.-л. области науки, техники, искусства и т. п.
Философский энциклопедический словарь
ТЕРМИНОЛОГИЯ (от лат. terminus граница, предел и греч. logos – учение) – специальный язык, совокупность специальных и искусственных знаков (termini technici), употребляемых в науке или в искусстве. Хуже всего обстоит дело с терминологией в философии, ибо традиционные понятия благодаря новым аспектам исторически более поздней интерпретации становятся столь многозначными, что каждый исследователь, чтобы быть правильно понятым, должен сначала давать пояснение к своей терминологии, т.е. разъяснять смысл применяемых им терминов. В результате этого терминология как целое становится все менее ясной и может быть понята только при условии учета соответствующих аспектов.
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: ТЕРМИНОЛОГИЯ


будет выглядеть так: Что такое ТЕРМИНОЛОГИЯ