Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

ПРЕЦИОЗНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Большая советская энциклопедия (БЭС)
(от франц. precieux — драгоценный, изысканный, жеманный)
        аристократическое направление в литературе французского Барокко 17 в., родственное итальянскому маринизму (см. Дж. Марина) и испанскому Гонгоризму. П. л. возникла в светских салонах, из которых наиболее известен Отель маркизы де Рамбуйе — центр литературной фронды против абсолютизма. Поэты В. Вуатюр, И. де Бенсерад, Ф. Буаробер и др. в мадригалах, сонетах, рондо, посланиях воспевали галантную любовь и мелкие эпизоды из светской жизни, употребляя вычурные метафоры, условные аллегории, перифразы, прибегая к игре слов. Одним из жанров П. л. был галантно-героический роман, сложившийся под влиянием нравственно-эстетического кодекса романа «Астрея» О. д'Юрфе. М. Л. де Гомбервиль, Г. де Кост де Ла Кальпренед, Мадлен Скюдери и др. брали темы преимущественно из истории классической Греции, Рима и Древнего Востока, воплощая в героях прошлого идеализированные образы франц. знати. Царственное происхождение героя, авантюрно-любовный сюжет, изысканность стиля составляют основные черты прециозного романа. К нему примыкают поэмы «Аларик» (1654) Ж. Скюдери, «Хлодвиг» Д. де Сен-Сорлена, «Девственница» Ж. Шаплена. В драматургии прециозность представлена пьесами Ж. Скюдери и Ф. Кино. П. л. была подвергнута критике Н. Буало; Мольер осмеял прециозные нравы и поэтов в комедиях «Смешные жеманницы» и «Учёные, женщины».
         Лит.: История французской литературы, т.1, М. — Л., 1946, с. 372—77; Mongredien G., Les precieux et les precieuses, P., 1939.
         В. С. Лозовецкий.
Литературная энциклопедия
[«прециозный» — франц. precieux, первоначально — драгоценный, от лат. pretiosus, а затем также изысканный, жеманный) — лит-ое направление, возникшее во Франции в начале XVII в. в придворно-аристократической среде и просуществовавшее до 60-х гг. XVII в. Аналогичные лит-ые движения существовали примерно в ту же эпоху в ряде других стран [маринизм — в Италии, гонгоризм, или культизм — в Испании, эвфуизм — в Англии (см. ниже)]. После политического банкротства антипротестантской католической «лиги», представлявшей к концу XVI в. феодальную реакцию против королевской власти, П. л. отражает разложение французской владетельной аристократии и переход ее на положение придворных короля. Основные черты этой лит-ры — отказ от изображения реальной действительности, идеализация аристократии и особый утонченный литературный стиль, отличный от обыденной «вульгарной» речи. В этом сказалось стремление аристократии сохранить привилегированное положение в новых условиях, подчеркнуть свое превосходство над остальными социальными группами, а также удовлетворить те эстетические потребности, к-рые возникли в обстановке праздного существования класса, отрешенного от активного участия в жизненной борьбе. Оноре д’Юрфе [H. d’Urfe, 1568—1626] в льстивом посвящении ко 2-й книге (вышла в 1610) своего 5-томного пасторального романа «Астрея», ставшего настольной книгой прециозников, обращается к Генриху IV с восхвалением его деяний, принесших умиротворение всей Европе, и называет его подлинным автором своего произведения, так как только в условиях «отдыха и спокойствия» стали возможны подобные творения. Прециозная школа оформилась в атмосфере аристократических салонов. Наибольшей славой пользовался салон маркизы Рамбулье
250 (Rambouillet) «cour de la cour», считавшийся законодателем светских нравов и лит-ых вкусов. Здесь наряду с принцами крови постоянными посетителями были поэты Шаплен (Chapelain), Вуатюр (Voiture), Годо (Godeau), Менаж (Menage), знаменитый кавалер Марино (см.), молодой Корнель (см.), уплативший дань прециозности в своей комедии «Melite» (Мелита, 1629), и создатель эпистолярной формы прециозников Гез де Бальзак (J. L. Guez de Balzac). Здесь отшлифовался лит-ый аристократический язык с его боязнью вульгаризмов, изысканными перифразами, напыщенной риторикой, неумеренным гиперболизмом. Лит-ым отражением салонной жизни были бесчисленные мадригалы, сонеты, рондо, послания, представлявшие собой легкую, изысканную светскую «causerie» (непринужденный разговор, беседа) в стихах с ее острословием, вычурными оборотами, словесной игрой, поэтическими загадками, каламбурами. Любовь, точнее галантная влюбленность, культ дамы, мелкие эпизоды светской жизни — обычная тематика этой поэзии. Ее наиболее яркие представители — Годо, Бенсерад (Benserade), Котен (Cotin), Вуатюр, Пелисон (Pellisson), Саразен (Sarrasin), создавшие условный стиль светской лирики, блестящей по форме, но пустой и бессодержательной, отразившей узкий круг эстетических интересов бескровной дряхлеющей среды. Писатели-прециозники в формировании своего стиля использовали готовые образцы итальянской и испанской лит-ры XVI в., широко распространившейся во Франции в подлинниках и переводах. В лирике это был «петраркизм» поэтов позднего Возрождения, утвердившийся во французской придворной поэзии со времен «Плеяды» и впоследствии осложненный воздействием Марино, испанца Гонгоры и др. В области монументальных жанров (роман, поэма) и драмы это была пастораль (см.) в ее различных вариациях — «Аркадия» Саннадзаро, «Аминта» Тассо (см.), «Верный пастух» Гварини, «Диана» Монте-майора, «Галатея» Сервантеса, позднее мифологическая поэма «Адонис» Марино, вышедшая во Франции с предисловием Шаплена [1623], поэмы Боярдо, Ариосто и Тассо, а также испанские рыцарские романы, знаменитые «Амадисы», оказавшие сильное влияние гл. обр. на героико-галантные романы Гомбервиля, г-жи Скюдери и др. Пастушеский жанр существовал во Франции еще в XVI в. Но именно прециозники сделали пастушков и пастушек центральными персонажами своих драм и романов. Пасторальные мотивы заполонили французский театр 20-х гг. XVII в. «Изучение человеческого сердца», мифологизм и лирические реминисценции, внешняя декоративность, риторическая декламационность как нельзя более отвечали запросам изысканной публики. Используя образы, мотивы, композиционные приемы итальянской и испанской пасторали, Оноре д’Юрфе создает свою «Астрею» (выходила частями с 1607 до 1627), ставшую образцом французского прециозного пасторального романа и породившую ряд подражаний. В романе действие перенесено в Галлию
251 V в., на берега озера Линьеон; главные персонажи романа — пастушки? и пасту?шки, «но не те пастухи, которые не знают иной жизни, а те, которые нашли в этой сладостной жизни благородное отдохновение», говорит один из героев романа, вкруг них нимфы, друиды, придворные сказочной королевы Амасис. Пастушеский посох и свирель символизировали бегство аристократа от окружающей действительности в идеальную страну, где нет иных бурь и треволнений, кроме тех, к-рые причиняет любовь.
Иллюстрация: Иллюстрация к роману Д’Юрфе «Астрея» [1633]
Перипетии любовной истории героев романа — Селадона и Астреи — перебиваются множеством вставных эпизодов, вводящих в ткань романа все новых и новых действующих лиц и в большинстве случаев варьирующих те же любовные мотивы. События развиваются чрезвычайно медленно, герои не действуют, а рассуждают, спорят, анализируют различные оттенки и контраверсы любовных переживаний. Эти любовные дискуссии приводят к установлению законченного морального кодекса галантных взаимоотношений между мужчиной и женщиной, к-рыми должны руководствоваться утонченные аристократические натуры. Изысканно аффектированный риторический стиль романа был образцом той речевой культуры, к-рую стремились внедрить в литературу и в быт писатели-прециозники. Успех «Астреи» был огромный. «В течение сорока лет почти все театральные пьесы брали сюжет из „Астреи“ и поэты обычно довольствовались
252 тем, что перелагали в стихи то, что г-н Юрфе сказал в прозе о своих персонажах» (Сегре). Драматизации отдельных эпизодов романа посвящены «Lygdamon et Lidias» (напис. в 1629, напеч. в 1631) Ж. Скюдери, «Chryseide et Arimant» (пост. в 1625, напеч. в 1630) Мере (Mairet), «Madonthe» [1632] Катиньона, «La Dorinde» [1631] Овре (G. Auvray) и др. В предисловии к своему роману «Artamene ou le grand Cyrus» (Артамен или Великий Кир, 1649—1653) г-жа Скюдери пишет: «Бессмертный Гелиодор и великий Юрфе были и будут для меня единственными образцами. Это мои единственные наставники; только им я следовала, только им нужно следовать». В Германии была основана «Academie des Parfaits amants», ее создатели, 48 принцев, принцесс и пр. представителей высшего света, обратились к Юрфе с письмом, в к-ром сообщили, что они решили, приняв имена героев «Астреи» и облачившись в их костюм, предаться наслаждению «совершенной любви». Героико-галантный роман, получивший широкое распространение в 40—60-х гг., по существу был лишь некоторым видоизменением пасторального. Античные герои «Клеопатры» (12 частей, 1647) Ла Кальпренеда, «Артамена или Великого Кира» (10 частей, 1649—1653), «Клелии» (Clelie, 10 частей, 1654—1660) M. де Скюдери — те же идеализированные аристократы, изысканные и чувствительные, что и пастушки «Астреи». Любовные перипетии, перемежающиеся с рассуждениями о любви, заполняли все содержание романа. В отличие от пасторалей галантно-героические романы изобилуют авантюрными положениями, к-рые однако не делают произведения более динамичным, т. к. приключенческий элемент разбавлен бесчисленными описаниями и длительными рассуждениями. Вычурный орнаментализм и ходульная риторичность прециозников в этом жанре нашли свое наиболее законченное выражение. Позднее других жанров появляется героическая поэма прециозников — это «Alaric» (Аларих, 1654) Ж. Скюдери (G. Scudery), «Clovis» (Хлодвиг, 1657) Демаре (Desmarets), «Saint Louis» (Святой Людовик, 1653) Ле Муана (Le Moyne), «La pucelle» (Девственница, 1656) Шаплена и др. В этих произведениях, густо насыщенных самой безудержной фантастикой, выведены те же идеальные, изысканные придворные, что и в произведениях других жанров. Героика перемешивается с любовными приключениями. Бесчисленные описания, нагромождение деталей, гиперболизм, причудливость метафор и сравнений (гигант, охраняющий источник в «Св. Людовике», «подобен ели, шествующей по земле», и т. п.) характеризуют эти произведения. Протест против прециозников шел из рядов буржуазных писателей. Еще в 1627 сатирик-реалист Сорель (см.) выпустил пародию на пастушеский жанр — поэму «Le Berger extravagant», написанную под влиянием «Дон-Кихота» Сервантеса, в к-рой осмеял традиционные мотивы, образы и стиль пасторалей. Герой поэмы, сойдя с ума от чтения «Астреи», делается пастухом и совершает ряд «безумств».
253 В борьбе с феодально-аристократической идеологией, эстетикой и ее влиянием на буржуазию выступили против прециозников Мольер и Буало. Последний в своих «Сатирах» [1660—1668], «Посланиях» [1669—1677], «Поэтическом искусстве» [1674] и др. ядовито высмеивает баро?чную вычурность стиля прециозников, анархическую композицию их поэм и романов, вскрывая алогизмы и нападая на метод трактовки античных моментов. Об образе Кира в романе Скюдери он говорит: «Вместо того, чтобы создать образец совершенства, она сочинила из него Артамена, еще большего безумца, чем все Селадоны и Сильвандры, он занят только своей Манданой, он с утра до вечера только жалуется, вздыхает и стенает о любви» («Предисловие к диалогу о героях романа»).
Стихотворение, набранное в форме державы,
немецкого поэта XVII в. Гарсдерфера
Прециозная школа в Италии, носившая название маринизма (по имени поэта Марино, см.), возникла в атмосфере феодальной реакции, укрепившейся в Италии во второй половине XVI в. Вычурность, словесная игра, орнаментализм, тяготение к пасторальным мифологическим сюжетам, присущие придворным поэтам конца XV и XVI вв. (петраркисты, Саннадзаро, Тассо, Гварини), нашли свое завершение в творчестве Марино и его продолжателей, возведших в культ манерную изысканность образов, цветистость метафор, жонглерство стихотворной формой. Тот же характер носит испанская придворная поэзия XVII века, так наз. гонгоризм, или культизм (culto — утонченный), нашедший свое выражение в формалистически-изощренном творчестве Гонгоры (см.), Виллалядианы, Парависино, Рока и Серна, Вергары (книга стихов «Идеи Аполлона»), Розас (стихотворный сборник «Разговоры без карт») и др. Наиболее яркими выразителями прециозности в Англии был Джон Лили (см.),
254 роман которого «Эвфуес» [1579—1580] дал наименование всему направлению (эвфуизм), и Томас Лодж [1558—1625] — романы «Розалинда» [1582], «Очаровательная история Форбония и Просперции» [1584]. Немецкая П. л. возникает под влиянием французской и итальянской и носит те же черты кастовой аристократической замкнутости и формальной изощренности (Гарсдерфер, фон Биркен и др.). В целом П. л. представляет собой типичный продукт европейского Барокко (см.) в его аристократически-дворянском выражении. В XVIII веке ряд черт П. л. (культ «легкой поэзии», пасторали, декоративизма, галантной темы) удерживается литературой Рококо; последняя однако преодолевает баро?чную напыщенность П. л., тягу прециозников к монументально-героическому и вычурному (см. «Рококо»). Библиография: Somaize A., Le dictionnaire des Precieuses, 2 vv., P., 1856; Cousin V., La societe francaise au XVII-e siecle, d’apres le Grand Cyrus de m-lle de Scudery, 2 vv., P., 1858; Lanson G., Rapports de la litterature francaise et de la litterature espagnole, «Revue d’histoire litteraire de la France», 1896, 1897, 1901; Livet Ch. L., Precieux et precieuses, 3 ed., P., 1896; Magne E., M-me de la Suze et la societe precieuse, P., 1908; Его же, Voiture et les origines de l’Hotel de Rambouillet 1597—1635, P., 1911; Его же, Voiture et les annees de gloire de l’Hotel de Rambouillet 1635—1648, P., 1912; Его же, Le salon de Madeleine de Scudery ou le royaume de Tendre, Monaco, 1927; Fidao-Justiniani J. E., L’esprit classique et la preciosite au XVII-e siecle, P., 1914. Л. Галицкий
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: ПРЕЦИОЗНАЯ ЛИТЕРАТУРА


будет выглядеть так: Что такое ПРЕЦИОЗНАЯ ЛИТЕРАТУРА