Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

МАЛО

Большая советская энциклопедия (БЭС)
(Malot)
        Гектор (20.5.1830, Ла-Буй, департамент Нижняя Сена, — 17.7.1907, Фонтене-су-Буа, департамент Сена), французский писатель. Сын нотариуса. Получил юридическое образование. Печатался с 1859. Среди романов М. особенно известны написанные для подростков и переведённые на многие языки романы: «Ромен Кальбри» (1869, русский перевод 1870, 1959), «Без семьи» (1878, русский перевод 1886, 1954) и «В семье» (1893, русский перевод 1898). Два последних премированы Французской академией. Их герои привлекают живостью, смелостью и добротой, жизнь французских бедняков показана достоверно, сюжеты увлекательны.
         Соч.: CEuvres completes, P., 1892—98.
         Лит.: Донская С. Л., Гектор Мало и Ф. М. Достоевский, «Труды Ленинградского библиотечного института им. Н. К. Крупской», 1957. т. 2, с. 163—76; Zola E., Les romanciers naturalistes, P., 1881, p. 336; Bonafin Ottavia, H. Malot, [Brescia, 1959]; Hemmings E. W. J., La critique d’un createur. Zola et Malot, «Revue d’histoire litteraire de la France», 1967, № 1; Bancquart M.-C., Les lettres de Valles a H. Malot, «Europe», 1968, № 470—72.
Идеографический словарь
^ в количестве
^ малый
<--> много
мало - в малом количестве, степени (числит. # денег).
мало что (я # понял).
маленько. малость (посплю #).
в обрез (времени #).
не густо. не ахти [не бог весть] сколько.
как украл (разг. взял #).
на грош (сделать #). на копейку. на один зуб чего. на мизинец.
только и есть, что...
Ў немного, недостаточный
v темнота
Орфографический словарь Лопатина
1) мало, мало... - как первая часть сложных слов пишется слитно, но: мало-мальски, мало-помалу
2) м`ало, м`ало, нареч. и в знач. числит.
Словарь Ожегова
М’АЛО, меньше.
1. нареч. и в знач. сказ. Немного, недостаточно. М. сделал. Наказать м., нужно научить.
2. неопред.-колич. Малое, недостаточное количество. М. денег. М. кто знает (немногие). М. где бывал (в немногих местах). Меньше слов! (не нужно лишних разговоров).
• Мало ли что (разг.) неважно, несущественно, что... Мало ли что устали, отдыхать некогда.
Мало того, вводн. помимо того, помимо всего.
Мало сказать, вводн. этого ещё недостаточно, это ещё не всё, слишком слабо сказано. Мало сказать, внимателен, он очень добр.
Мало того что, союз в добавление, не только, но и ещё. Мало того что грубит, он ещё и лжёт.
Словарь синонимов Абрамова
маловато, недостаточно, недовольно, бедно, скудно. Раз, два (один, другой) – и обчелся. "Ах, силы вкоротке! совсем истощены". Крыл. У меня денег не хватает, недостает, в обрез. Тут вина – точно кот наплакал. "Женихов-то непочатый угол: раз-другой и обчелся". Салт. Прот. "Довольно и Много". Ср. "Немного". См. немного || и горюшка мало, и горя мало
Словарь Ушакова
М’АЛО, нареч.
1. Немного, в небольшом количестве, в небольшой степени. Мало говорит, да много делает. «Послушай, миленький, потешь меня хоть мало.» Грибоедов. «Я мало жил и наслаждался мало.» Пушкин.
Недостаточно, в недостаточном количестве, в недостаточной степени. «Я за уши его дирала - только мало.» Грибоедов. «Мало сказать: он служил ревностно; нет, он служил с любовью.» Гоголь.
2. с род., в знач. числ. То же. «- А чем не муж? Ума в нем только мало.» Грибоедов. «Ученых много, умных мало.» Пушкин.
3. Сочетаясь с мест. и нареч. кто, что, какой, где, когда, придает им смысл неопределенных, обозначая: немногое, немногие, в немногих местах, в немногие эпохи, периоды и т.п. мало кто (немногие) знает об этом. Я мало где бывал.
• Мало ли - разве мало. Мало ли у нас людей! мало ли с мест. и нареч. кто, что, как, какой, где, когда (·разг.) - обозначает: разные, многие, разное, многое, в разных, во многих местах или в разное время, часто. Мало ли что бывает на свете! мало ли где я мог его встретить! мало ли что (·разг.) - что из того, что...; не существенно, не важно, что... мало ли что ты говоришь, мне дела нет. Мало-мало - 1) едва, чуть-чуть (·обл. ). Мало-мало не упал. 2) не меньше, чем; самое меньшее (·прост. ). Мало-мало тысячу зарабатывает. Мало-мальски (·разг.) - хоть сколько-нибудь, в самой малой степени, немного (употр. при прил. и нареч.). Всякий мало-мальски грамотный человек. Писать мало-мальски грамотно. Мало помалу - постепенно, понемногу. Мало того, вводное слово или с союзом "что" - кроме того, еще, помимо того. Он отдохнул на курорте и, мало того, совершил ряд интересных поездок в горы. Мало того, что он отдохнул на курорте, он еще совершил, ряд интересных поездок в горы. Ни мало не (·разг.) - нисколько не. Ни мало не боюсь. Отдай всё, да (и) мало (·прост. ·фам.) - употр. для выражения высшей похвалы. Ну и парень! отдай всё, да и мало. Ни много, ни мало - см. много.
Примечание. Наречие "мало", сочетаясь с прил. (или причастием), может образовать сложное прил. и тогда пишется вместе: малодоходный, малодоступный, малообразованный, см. мало.... Но наряду с такими сложными прил. могут употребляться в речи и на письме и не слившиеся сочетания, особенно при ·кратк. прилагательного: "мало образованный" наряду с "малообразованный", особенно: "он мало образован" (он образован мало) при "он малообразован".
Толковый словарь Ефремовой
[мало]
1. нареч.
1) Употр. как показатель неопределенно ~го количества кого-л., чего-л.; в небольшом количестве, в незначительной степени, немного.
2)
а) Меньше, чем нужно, чем следует; недостаточно.
б) В незначительной степени (о проявлении каких-л. свойств, качеств и т.п.).
2. предикатив
Оценка количества чего-л. как недостаточного.
Литературная энциклопедия
Гектор [Hector Malot, 1830—1907] — французский романист. Р. в семье нотариуса, учился в Руане, затем в Париже. Начал лит-ую деятельность журнальными очерками и заметками. В 1859 появился его первый роман «Любовники» (Les amants, 1859), первая часть трилогии «Жертвы любви» (Les victimes d’amour). С тех пор М. сделался признанным романистом, но не оставлял и журналистики. М. принадлежал к реалистической школе. Романы его были в свое время популярны, но теперь забыты. До сих пор переиздаются три произведения М., написанные им для детей: «Ромен Кальбри» (Romain Kalbris, 1867), «Без семьи» (Sans famille, 1878), «В семье» (En famille, 1893). Повесть «Без семьи» сделалась во Франции классической детской книгой, по которой в школах изучают родной язык. Эти книги М. стали достоянием европейской литературы; они переведены и на русский язык. Реализм их весьма условен, с сильной долей идеализации и сентиментализма, к-рые вообще характеризуют повести для детей этой эпохи. Сюжеты увлекательны и мастерски разработаны, повышение интереса юного читателя достигается техникой тайн, — подлинное имя и положение героев вскрываются лишь в конце романов. Идеологически детские романы М. — проповедь социальной «гармонии» на основе смягчения классовых противоречий через развитие филантропии: сцены тяжелой жизни деклассированного люмпенпролетариата («Без семьи»), текстильщиков («В семье») и горнорабочих («Без семьи»), мелких арендаторов (там же), написанные порой достаточно ярко и правдиво, сменяются слащавыми и насквозь фальшивыми финалами, где добрые леди и раскаявшиеся фабриканты, не отказываясь, разумеется, от своих
743 доходов, умудряются малыми деяниями осчастливить всех заинтересованных действующих лиц. В этом отношении особенно характерен финал «В семье», напоминающий финалы детских повестей Барнета («Маленький лорд Фаунтлерой») и других представителей буржуазной лит-ры для детей. Библиография: I. Приключения Ромена Кальбри, перев. Марко-Вовчка, СПБ, 1870; Без семьи, изд. Сытина, М., 1899; В семье, изд. Клюкина, М., 1912, и др. Были еще сокращенные перев.: Без семьи, Для детей среднего возраста перераб. В. Суходольский, изд. «Светоч», Одесса, 1927, изд. 2-е, 1928; Бродячие музыканты (Без семьи), Роман в 2 чч., Гиз, М. — Л., 1927. II. Павлова-Сильванская З., Гектор Мало для детей, «Что и как читать детям», Критико-библиографический журнал, 1917, I, стр. 9—15; Malot, H., Le roman de mes romans, Paris, 1886; France A., La vie litteraire, II s., 1870.
Рус. арго (Елистратов)
см.:
пукать
Словарь пословиц Даля
МНОГО - МАЛО
Редко, да метко. Раз, да горазд.
Есть притча короче носа птичья (а хороша).
И один глаз, да зорок, не надобно сорок.
И одна корова, да жрать здорова.
Мелка река, да круты берега. Не широк поток, а держит.
Не велик, да широк - кафтан короток.
Поперек себя толще: и мал, да на то же наведет.
Мал соловей, да голос велик.
Соловей - птичка невеличка, а заголосит, так лес дрожит.
Сокол мал, да удал. Мал, да удал. Маленький, да удаленький.
Мал язык, да всем телом владеет.
Мал язык, да человеком ворочает.
Невеличка птичка, да ноготок остер.
Мал ноготок, да остер.
Не видно пылинки, а глаза выедает.
Невеличка мышка, да зубок остер.
На мышку и кошка зверь. Не велик зверь, да лапист.
Ящерка маленькая, да зубы остры (ложное поверье: у ящерицы вовсе нет зубов).
И муха укусит, так вспухнет.
Блошка куснет, и то зудит; а от мошки - волдыри.
Блошка да мошка, да третья вошка, а от них упокою нет.
Ино от комара да в две руки не отмашешься.
И комары лошадей заедают (в южных камышах).
Мошка - крошка, а человеческую кровь пьет.
Кулик не велик, а все-таки птичка.
Всяк кулик на своей кочке (в своем болоте) велик.
Не велик сверчок, да громко поет.
Не велик сверчок, да поганит горшок.
Сверчок тму таракан (Тмутаракань) победил (говорили после победы Ярослава над Игорем, который сказал ему прежде: "Не шуми за печью, сверчок!").
Мала блошка, да колодой ворочает. Не плоха и блоха.
Невеличка блошка, а спать не дает.
Мал носок, да загибает кусок.
Иголка маленька, да больно уколет.
Комар тонко, да звонко. Слепень толст, да прост.
Мал золотник, да увесист. И мал золотник, да дорог.
Мал горшок, да мясо варит. Мал горшок, да угодник.
Вот тебе ершок, свари ухи горшок.
Маленька собачка до старости щенок.
Седло ниже собаки, а выше лошади.
Коза на горе выше коровы в поле.
Худая вязанка лучше доброй горсти.
Не велика пригоршня, да много в ней щепотей.
Не велик королек, да дорог (т. е. выплавленное серебро, золото).
Не велик, да туго набит. Не обоз кормит, а воз.
Рыба мелка, да уха сладка. С мелкой рыбы уха сладка.
Маленек, да удаленек. Маленек, да умненек.
Не долга оглобля, а до Москвы достает.
Не высок водопуск, да реки держит (сырт, водораздел).
Не велик кувшин, да емок. Коробья не велика, да укладиста.
Невеличка, да замешана на яичке.
Невеличка, да Кузьминишна.
Кобылка маленька, а седлу место есть.
Не завозно, да корыстно (эавозно на мельнице, когда много мелева).
Велико прясло, да об огород им хрястать.
Велика Федора, да дура.
Велика Федора, да дура, а Иван мал, да удал.
Кирик и Улита (говорится о двух неровных людях или вещах).
У нашей матушки все печево, а поесть нечего.
Курячье вымя, свиные рожки (т. е. ничего).
Велик сапог - на ноге живет; мал сапог - под лавкой лежит.
Из большой посуды не выльется, а из малой проплеснешь.
И велика была мошна, да вся изошла.
Остаток лучше недостатка. Из большого убавить можно.
Из большого не мудрено убавить, а из малого?
Налишку только крышку, а места не пролежит.
Ни из кнутовища топорища, ни из блохи голенища.
Из большого выкроишь, а из малого зубами не натянешь.
Из большого не выпадет.
Из большого осла все не выйдет слона.
Как ни дуйся лягушка, а до вола далеко.
Не дуйся (не дмись), коровка, не быть бычком.
И большой таракан не мерину чета.
У хлеба и крохи. Где дрова, там и щепа.
Коровушка непочатый полоток.
И (вкруг) костра хорошо щепу огребать.
Рад Аника, что крома велика.
Велик язык у коровы, не дает говорить.
Великий коровий язык, да лизуном прозвали (а не языком).
Пересол хуже недосола. Недосол на столе, пересол на спине.
Намолили вёдра, ан измяла засуха.
Да не все разом (сказал хмельной казак, который полез на коня, прося помощи угодников, и перекинулся через седло наземь).
Спорина против спорины не приходится: ржи десять мер на десятину, а маку - мужичью шапку.
Много думается, мало сбывается. Много бредится (чудится), мало сбудется.
Много сулят, да мало дают. Много говорят, да мало делают.
Много хочется, мало сможется.
Хорошего понемногу. Хорошего трижды не сказывают.
Все лучше того, как нет ничего (хоть и мало).
Много - хорошо, а больше - лучше того.
Много бывает, а лишних (лишку) не бывает (детей, денег).
И сокол выше солнца не летает. Выше лба уши не растут.
Для двоих готово, а троих не накормишь.
На триста пусто, на пятьсот ничего.
Двое одному рать. Не много, что двое, а много, что на одного.
Сила по силе - осилишь; а сила не под силу - осядешь.
Много и того, как два на одного; а мало того, как двое на троих.
На тяжелый воз и рукавицы положишь, так потянут.
Курице по холку, свинье по хвост. Кобылке брод, курице потоп.
Кусочек с коровий носочек. Не велика краюшка, да спора.
Мелок брод: по самый рот. Сухо: по самое ухо.
Старому воробью по колени. Курицы бродят; куры пеши бродят.
Без жернова на шее дна не достать.
Легка рана, и головы не доискаться (не сыскали, не нашли).
Легко ранили, и головы не нашли.
По зверю и рана. На большую яму больше и хламу (пойдет).
Мальчик с пальчик. Не большая спица в колеснице.
Не велика штука, да мудровата (мотовата).
Одно чадо, и то чало. Один сынище, и тот Фомище.
Одно ухо, и то глухо. Один глаз, да и тот на Арзамас (кос).
Один у Мирона сын, да и тот Мироныч.
Один сын - не сын, два сына - не сын, три сына - сын.
На что мать, когда нечего дать (т. е. коли не кормит).
По нашему умишку и того залишку.
Видимо-невидимо. Тьмы тем, тьма тьмущая.
Этого добра не огребешься.
Несметная сила. Валит сила сильная. Кишмя кишит.
Ешь - не хочу. Куры не клюют. До отвалу.
Хоть пруды пруди; хоть мосты мости; как собак (много).
Как овин насаженный. Всякого жита по лопате.
Повесить кому на шею, взвалить на плеча.
Этого и на воз не навьешь (напр., много брани).
Это руки (плеча) оттянет. Напячено всякой всячины.
Чего нет, так хоть этого вдоволь.
Велика птица журавица, да мала птичка перепеличка.
Не только людей, что Фома да Фаддей.
Из отсюда до Москвы всех не перевешать.
Вашу братью и до Москвы не перевешаешь.
Некуда из тучи капле дождя кануть (людно).
Густо, рясно, что некуда мачинке пасть.
Не то по клочку, по волоску на брата не достанет (не досталось).
Нетолченая труба народу. Едут - дуга на дуге (много).
Как маку (репы) насеяно. Головы, ровно кочни (толпа).
Народ, как вода на ночвах переливается.
Как в трубу, все в одно место. Как из трубы валит.
От аза до ижицы. И вдоль и поперек.
Из конца в конец.
Все с головы на голову (голова по голове, поголовно).
С головы до ног (с ног до головы, от головы до пяток).
С руками и с ногами. С ногами и с головою.
С руками, с ногами и с начинкою.
Что капля в море. Пылинка придачи. Что волотка к стогу.
Челном (щепкой) моря не переехать. Шилом моря не нагреешь.
Моря веслом не расплещешь (не раскропить).
Одним конем всего поля не изъездишь.
Из одной муки хлеба не испечешь.
Один мосол во щах не варят. С голого мосла не навар.
Голой кости и собака не гложет. Меж пальцев не много мяса.
Из пуста судна ни пьют, ни едят.
Нетом не возьмешь и летом (хотя летом и не голодают).
Глаза стращают, а руки делают.
Страшен кус на блюде, а съестся - слюбится.
Горшок большой, а места немного.
В лесу и сковорода звонка.
В лесу - дуб рубль: в столице - по рублю спица.
Дальше в лес - больше дров.
Первая волвянка (волнушка) в кузов.
На безлюдье и сидни в честь. На безмирье и Фома дворянин.
От покрова до покрова кашлянул однова, да и говорит, что кашель (что чахотка).
Бабушка Мосеевна! Не поле нас насеяно.
Одна ягода в сорок два года.
Годы в роды (редко); в кои веки раз.
В одну ночь зима становится.
Пора (надо) и честь знать.
Все песни перепели, одного шершня не допели.
Из многих малых выходит одно большое.
Из малого выходит великое.
Две ярочки - та же овца.
Без копейки рубля не живет.
У рубля копейки нет - и рубля нет (не полон рубль).
Копейками рубль крепок (держится).
Без одной не сотня. Не полна сотня - и сотни нет.
Не постой за клин (земли), не станет и осьминника.
Щипком шкуры не добудешь, а все шерсти клок.
С лихой собаки хоть шерсти клок.
По волоску всю бороду выщиплешь.
Не постой за волосок - бороды не станет.
С миру по нитке - голому рубаха.
По крупице и птица собирает, а сыта бывает.
Курица по зернышку (по крупице) клюет, да сыта живет.
Курица по одному яйцу носит.
По капельке море, по зернышку ворох.
По капельке море, по волотке (былинке) стог.
Полено к полену - костер.
Полешко к полешку - и дрова.
Капля по капле и камень долбит.
Невеличка капля, а камень долбит.
Капля - воробью глотка нет, а камень долбит.
По капле дождь, по росинке роса.
По капле дождь, а дождь реки поит: реками море стоит.
Живет и меньшое лучше большого.
Много - сытно, мало - честно.
Благословенный баран лучше неблагословенного быка.
Мало, да честно, а и немного, да сытно.
И маленькая рыбка лучше большого таракана.
Коровушка с кошку, надоила с ложку.
Невеличка синичка, да та же птичка.
Не много синичка из моря упьет.
Кадка (бочка) меду, ложка дегтю: все испортит.
Коротко, да узловато. Не много слов, да много дела.
Не все и в соборе поется. Не все зараз: покинь в запас.
Не велик узелок, да крепко затянут (да туго связан).
Не ищи моря, и в луже утонешь.
Не море топит, а лужа.
От малого большое зарождается.
От искры пожар рождается (разгорается).
От искры сыр бор загорался.
От малой искры, да большой пожар.
От копеечной свечки (от искры) Москва загорелась (два большие пожара, по преданию).
Мало спалось, да много виделось.
Голова, как у вола, а все, вишь, мала (т. е. глуп).
Для доброго довольно, а для худого и того жаль.
С доброго будет, а завистливому шиш.
Аминь письмом не велик, да дело вершит.
Одно слово - аминь, а святые дела вершит.
Мал сокол, да на руке носить; велик верблюд, да воду возить.
Велик верблюд, да воду возят; мал соболь, да на голове носят.
Мал золотник, да золото весят; велик верблюд, да воду возят.
Мал золотник, да дорог; велик пень, да дупляст.
Соломы воз, а сахару кус (одна цена).
Велик дуб, да дупляст, а мал дуб, да здоров.
Велик, да слюняв; мал, да сердит (да красен).
Толст, да прост; тонок, да звонок.
Велик телом, да мал делом.
И велика, да метлика; и мала, да трава (т. е. съедобная трава).
Много трухи, да мало сена. Много ржи, да все лебеда.
Одним гусем поля не вытопчешь.
Велика крома, да пес ли в ней (т. е. сума нищего).
Велико, да болото; мала, да нивка.
Мал, да конопляник; велика, да моховика.
Много мяса, да все шеина; и туша, да коровятина.
Высок репей, да черт ему рад!
Велик мордвин (или: татарин, т. е. репейник), да черт ли в нем?
Велик жердяй, да жидок; мал коротыш, да крепыш.
Много шуму, мало толку. Звяги много, толку (проку) мало.
И велика лесина, да обухом бить (ее).
Велика сарынь (толпа), да некого послать.
И велик, да дик, и мал, да удал. Великонек, да диконек.
Вырос наш жук с медведя.
Экой большой: с неделю вырос.
На этой нитке слепых водят (т. е. на длинной).
Этот волок больно долог (долго ждать, конца нет).
Повыше высокого. Выше Ивана Великого.
Выше лесу стоячего, ниже облакого ходячего (сказочн.).
Тише воды, ниже травы (то же).
Как терем ни высок, а повалуша (старин. почивальня) выше.
Великонек, да плохонек; а маленек, да умненек.
Тут не стоит (не у чего) рук марать.
Из порожнего ни пьют, не едят (а только губы дуют).
В пустую хоромину вор не подламывается.
Пуст мешок стоять не будет.
Пусто не густо: ветер ходит, а мышь не скребет.
Не много брано, что раз хожено.
Один (первый) раз не в счет. Разок не в счет.
Это комар на себе унесет. Тут нечего нести.
Легче пробки, пера, пуха. Своя ноша не тянет.
Легко ли дело. Муха не прокусит брюха.
Что за скоромь - одна коровенка.
Много лесу темного, да нет дерева годного.
Не тяжело свое тягло, а как два потянешь, так устанешь.
Семь без четырех, да три улетело.
Без четверти с осьмухою три осьмины (т. е. ничего).
Ино густо, ино и пусто. Мало - честно, много - зорно (зазорно).
Нет, нет, а все-таки есть. Ешь, не кроши, а больше не проси!
И малое не мало, коли столько и есть (коли больше нет).
У старца в келье - чем бог послал.
Слепой на нищем ничего не взыщет.
У доброго молодца только и золотца (что оловянна пуговка).
Всех и вся, и обедня вся. Концы с концами, и середка пуста.
По суткам (по рукам, по углам) разошлось (т. е. в разные руки).
Кому ничего, а нам столько же (а нам не больше того).
У кого ничего, а у нас пуще того.
Ничего-то у нас и дома много. Ничего-то и у нас припасено.
Всякого нета припасено с лета.
До самого нста все было есть.
Нет ни черта, ни дьявола (никого, ничего).
Нет ни вороху, ни пороху. Ни синя пороху нет.
Ни зги нет. Ни крохи, ни зерна, ни капля, ни волосу.
Ничем ничего. Голым-голо, хоть шаром покати.
По нетовому полю незримы цветочки (узор на платье).
Нетовое поле, пустая трава (то же).
Хвать похвать, ан мягких пять.
Хвать в карман, ан дыра в горсти.
С одного конца нет, и с другого нет, а в середке и не бывало.
Что мухино сало, разошлось по персту.
Ни жнитва, ни полотья (нет ничего).
Колос от колоса - не слыхать и голоса.
Колос с волос, и колосу колос подает голос.
Где ты, где я (т. е. кой-где, мало, редко).
На семи верстах один с денежкой Аким.
Ни бороды, ни усов, ни на голове волосов.
Ни седла, ни уздицы, ни той вещицы, на что седло положить.
Всего много, да в людях. За ничто ничего не купишь.
Все и вся - и опара вся. На нет и суда нет.
Приложи копейку, так калач купишь.
Из ничего один только бог свет создал.
Чего нет, того и не надо (то и не годится).
Кисел виноград, да зелен.
Середка на половине. Ни много, ни мало.
Придерживаться середины. Держаться на перевесе.
За глаза довольно.
И этого девать некуда.
Большому кораблю большое плаванье.
С корову стало, так и с подойник станет.
На корову стало, хватит и на подойник.
Денег нет - рубль почнем; вина нет, с браги начнем.
Доброму вору все впору.
На босую ногу всякий башмак впору.
Впору, как вылито по нем. Как раз рихтих, аккурат.
Одни лапти без меры плетутся, да на всякую ногу приходятся.
Тесное разносится, широкое ссядется.
Не потрафлено (по мерке), так прикинуто (обращено мастеру).
Маленький мал, большой велик, а средний бы и в ряд, да негде его взять (жениха).
Для одной выти, да руки мыти. За каждую выть, да руки мыть.
Недорого дано, не больно и жаль (пропажи).
Легко, что дурню под гору (т. е. под гору вскачь а в гору, хоть плачь).
Мера всякому делу вера. Счет да мера - безгрешная вера.
Глаза да мера - прямая вера. Глаз - мера.
Вес (счет) да мера до греха (до лиха) не допустят (т. е. до обмана, до ошибки, подозрения).
Деньгам счет, а хлебу мера.
Деньги счет любят, а хлеб меру.
Деньги на безмен, а товар на промен.
В цене волен, в весе не волен. В цене воля, а в весе (в мере) неволя.
Цена своя, а весы государевы.
Без меры и лаптя не сплетешь.
И деревянный тулуп (гроб) по мерке шьют.
Десять раз примерь, один раз отрежь.
Десятью примерь, однова отрежь.
Перемер одному наклад (т. е. хозяину), недомер двоим (т. е. хозяину и покупателю).
Около - четыре, а прямо - шесть.
На аршине унести (обмерять).
Что в письме и в счете (записано и сочтено), в том ни греха, ни поклепу.
Когда смерил, так и поверил.
Что мера, то и вера. Где мера, там и вера.
Перемерено и переверено - верно и мерно.
Безмен не попова душа, не обманет.
Поживем, как братья, посчитаемся, как жиды.
Не всюду с верою, а инде и с мерою.
Пиши, не пиши: от этого не прибудет (т. е. расход и приход).
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: МАЛО


будет выглядеть так: Что такое МАЛО