Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

ИНТЕРМЕДИЯ

Большая советская энциклопедия (БЭС)
(от лат. intermedius— находящийся посреди, промежуточный)
        1) небольшая пьеса или сцена (пантомима, танец, музыкальное или инструментальное произведение), обычно комического характера, разыгрываемая между действиями драматического спектакля. И. возникли в средневековом театре в представлениях мистерий (См. Мистерия) и широко использовались в школьном театре (См. Школьный театр), комедии дель арте (См. Комедия дель арте), в театре Мольера и др. В Испании И. под названием пасос получила развитие как самостоятельный жанр публичного театра, достигнув художественной зрелости в творчестве Лоне де Руэды и особенно М. Сервантеса. В Англии называется «интерлюдия», в Португалии «интремиш». В России И. появились в представлениях школьного театра в 16 в. В 19—20 вв. превратились в самостоятельные сценки с пением и танцами, получив распространение и в современном театре (например, в спектакле «Принцесса Турандот» К. Гоцци в московском Театре им. Вахтангова).
         И. существовали и как вставные номера или сцены между актами оперы, балета. С 15 в. они вошли в практику музыкального театра Италии, позднее Англии, Франции и др. стран. Постепенно И. к спектаклю превратились в музыкально-сценические произведения с самостоятельным сюжетом. Нередко такие И. привлекали большее внимание публики, чем акты основного спектакля. В 17—18 вв. в Италии И. представляли собой маленькие оперы; часто они перемежали действие опер-сериа и имели контрастирующий с ними комический характер. Опера «Служанка-госпожа» Перголези, положившая начало развитию итальянской комической оперы и оказавшая большое влияние на формирование французской комической оперы, возникла как И. к опере «Гордый пленник» того же автора (1733). 2) Промежуточный эпизод между различными проведениями темы в фуге (См. Фуга); называется также интерлюдией.
Орфографический словарь Лопатина
интерм`едия, интерм`едия, -и
Словарь Даля
жен., ·*лат. небольшое зрелищное (театральное) сочинение, написанное для представления посреди других двух зрелищ; оно, либо служит введением к другому представлению, либо относится до празднуемого торжества и пр.
Словарь Ожегова
ИНТЕРМ’ЕДИЯ [тэ ], -и, жен. Комическая пьеска, исполняемая между актами драматического представления.
Словарь Ушакова
ИНТЕРМ’ЕДИЯ [тэ], интермедии, ·жен. (·итал. intermedio) (театр., лит.). Небольшая комическая пьеска, обычно исполняемая между двумя актами драматического представления.
Толковый словарь Ефремовой
[интермедия]
ж.
1)
а) Самостоятельная сценка (обычно комического характера), исполняемая между действиями или в середине действия драмы, оперы и т.п.
б) Короткая комическая сценка, разыгрываемая клоунами (в цирке).
2) То же, что: интерлюдия (1).
Литературная энциклопедия
комические сценки, вставляемые между действиями основной пьесы. Через И., называвшиеся еще интерлюдиями (от латинского слова ludus — игра), в средние века проникает в мистерию светское начало, постепенно разлагавшее сюжет духовной драмы обличительно-шутовским жанром. Позже такие разрозненные сценки объединяются даже в небольшие комедийные пьески, разыгрываемые между действиями драмы или оперы. И. знала уже в XVII столетии и русская школьная драма Киевской духовной академии, где они назывались «междувброшенные забавные игралища». Но особое распространение как театрально-литературный жанр они получили в России в XVIII столетии, после того как Петербург в 1733—1735 посетила труппа итальянских комедиантов под управлением Аволия, дававшая представления при дворе Анны Иоанновны (публичного театра тогда еще не существовало). «Их репертуар, — говорит П. О. Морозов в своей „Истории русского театра“, — состоял из веселых комедий и И., к-рые чрезвычайно нравились императрице, потому что обыкновенно кончались потасовкой и палочными ударами». На русский яз. их переводил Тредьяковский. Для самой императрицы либретто составлялось академиком Штелиным на немецком яз. В жанре И. были сценки в характере commedia dell’ arte. В «Примечаниях на Ведомости» 1738 дается такое объяснение появления И. в Италии: «Тамошним жителям, к-рые всегда только о новых веселиях стараются, показалась совершенная (серьезная — Э. Б.) опера уже чрезмерно важна. Надобно было нечто вымышлять, чтобы смотрителей, к-рые представляемыми пристрастиями в особливое чувствие приводятся, во время самого действия могло несколько успокоить и при важных размышлениях увеселить некоторыми шутками. В самую оперу того примешивать без умаления ее красоты было не можно. Того ради выдумали новое представление, к-рое до оперы весьма не надлежит, но имеет особливое веселое содержание и может иногда на две, а иногда и на три части разделено быть. В таких И. выходят обыкновенно только две персоны, а именно буффо и буффа, к-рые какой-нибудь веселый случай представляют ариями и речитативами и чрез то как смотрителям, так и оперистам дают время к успокоению от важных представлений». Всего шире развил жанр И. английский театр. «Слово интерлюдия, — говорит Ал. Веселовский, —
540 рано делается в Англии чем-то вроде синонима драмы вообще; в привилегиях, выданных в разное время бродячим труппам актеров, как равно и в запрещениях, нередко налагаемых на свободное занятие их ремеслом, И. упоминается как особый род драматических, а именно, светских произведений. При дворе Генриха VII находилась целая труппа актеров, посвятивших себя исполнению одних интерлюдий; их отличительным именем было «The players of interludes». В патенте, данном в 1603 Шекспиру с товарищами, И. все еще упоминаются наряду с комедиями, трагедиями и «историями». Из авторов старинных английских И. XVI в. известен Джон Гейвуд (см.). В настоящее время И. называются вставные сценки между актами основной пьесы (напр. И. в постановке в московском театре им. Вахтангова пьесы Гоцци «Принцесса Турандот») или даже по ходу самой пьесы в тексте ее (напр. И.-пастораль «Исповедь пастушки» в опере Чайковского «Пиковая дама» или арлекинада в опере Леонковалло «Паяцы»). Библиография: Пекарский П. П., История Академии наук, т. I, 1870, и т. II, 1873; Веселовский Ал., Старинный театр в Европе, 1870; Морозов П. О., История русского театра, 1889; Сиповский В. В., Итальянский театр в С.-Петербурге при Анне Иоанновне, «Русская старина», 1900; Перетц В. Н., Итальянская интермедия 1730-х гг. в стихотворном переводе; Его же, Итальянские комедии и интермедии, представленные при дворе Анны Иоанновны в 1733—1735 гг. Эм. Бескин
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: ИНТЕРМЕДИЯ


будет выглядеть так: Что такое ИНТЕРМЕДИЯ