Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

ГАШЕК

Большая советская энциклопедия (БЭС)
(Hasek)
        Ярослав (30.4.1883, Прага, — 3.1.1923, Липнице), чешский писатель. Родился в семье учителя. Окончил коммерческое училище. Г. выступил в печати в начале 20 в. с путевыми очерками и юмористическими бытовыми зарисовками. В позднейших сатирических рассказах и фельетонах, отличающихся остротой сюжетов и точностью социальных характеристик, Г. клеймил австрийскую военщину, бюрократизм государственного аппарата, буржуазную мораль и культуру, церковь, показывал тяжёлое положение народа. Во время 1-й мировой войны в 1915 был призван в австро-венгерскую армию, вскоре сдался в русский плен. В 1916 вступил в созданную в России чехословацкую воинскую часть, сотрудничал в газете «Чехослован» (Киев). После Октябрьской революции Г. перешёл на сторону Советской власти, вступил в РКП (б) и в Красную Армию (Москва, 1918). Вёл партийную работу в политотделе 5-й армии Восточного фронта, сотрудничал во фронтовых газетах. В фельетонах на русском языке Г. обрушивался на интервентов, Колчака, контрреволюционное духовенство и буржуазию. В 1920 Г. вернулся на родину; на травлю его в буржуазной печати он отвечал фельетонами, обличавшими буржуазный строй и защищавшими Советскую Россию. Вершина творчества Г. — роман «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» (1921—23, неокончен), сочетающий в себе реалистические картины народного быта с острым сатирическим гротеском. Швейк — «маленький человек», выразитель стихийного народного протеста против войны; маска наивного простака позволяет ему успешно противостоять буржуазному государственному аппарату и раскрывать в комической форме антинародную сущность буржуазного строя. Роман неоднократно инсценировался и экранизировался. В Чехословакии (г. Липнице) открыт в 1959 музей Г. В СССР его именем названы улицы в Москве, Бугульме, Челябинске и др.
         Соч.: Spisy, sv. 1—10, 15—16, Praha, 1955—68; в рус. пер. — Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны, ч. 1—4, М., 1963: Собр. соч., т. 1—5, М., 1966.
         Лит.: Фучик Ю., Война со Швейком, в его кн.: Избранное, М., 1955; Еланский Н., Я. Гашек в революционной России, М., 1960; Дунаевский А. М., Иду за Гашеком, М., 1963; Востокова С., Я. Гашек. Критико-биографический очерк, М., 1964; Шевчук В., Я. Гашек, К., 1965; Щербаков Ю., Писатель, агитатор, боец, М., 1966; Шмелькова И. А., Я. Гашек. Биобиблиографический указатель, М., 1959; Ancik Zd., O zivote J. Haska, Praha, 1953: Krizek J., J. Hasek v revolucnim Rusku, Praha, 1957: Pytilk R., Lajske М., Bibliografie J. Haska, Praha, 1960; Pyt1ik R., J. Hasek, Praha, 1962; Frynta E., Hasek der Schopfer des Schwejk, [Praha, 1965].
         С. И. Востокова.
         0256810076.tif
        Я. Гашек. «Похождения бравого солдата Швейка» (Прага, 1924). Илл. Й. Лады.
        Я. Гашек.
Литературная энциклопедия
Ярослав [Jaroslav Hasek, 1883—1923] — чешский писатель-сатирик. Сын учителя. Образование получил в коммерческой академии. Лит-ую деятельность начал с 18 лет в газетах и юмористических журналах коротенькими, чеховского типа рассказами, которые он называл «юморесками». Уже в этих рассказах он беспощадно осмеивает религиозное ханжество, семейный быт мелкого буржуа, «коммерческий» брак, парламент, путанную и трусливую политику чешской буржуазии и т. п.
414 Мобилизация прервала лит-ую деятельность Гашека. Его послали на фронт. Через некоторое время Г. попадает в Россию как пленный. Здесь он активно участвует в Октябрьской революции, вступает в коммунистическую партию и в самые тяжелые моменты гражданской войны работает в Сибири (в политотделе 5-й армии восточного фронта). После окончания гражданской войны Гашек возвращается в Прагу и с этого времени отдается исключительно литературной деятельности. Война и революция определили второй период его творчества. От мелких бытовых рассказов Гашек перешел к эпопее. Его «Судьбы бравого солдата Швейка в мировой войне» отразили в своих четырех томах никчемность и бессмысленную жестокость австрийской государственной системы, с трудом связывавшей бюрократизмом разваливавшуюся «лоскутную» монархию. Война еще ярче обнажила ее социальные и национальные противоречия, еще острее выявила воровство чиновников, взяточничество, саботаж. К последнему, как средству борьбы, и прибегали угнетенные народности, составлявшие бывш. Австрийскую империю, особенно чехи. Главное лицо эпопеи — бравый солдат Швейк — талантливый саботажник, ставший теперь самым любимым в Чехо-Словакии героем. Призванный в войска, Швейк притворяется глупцом и выполняет отдаваемые ему приказания с такой точностью, что приводит их к абсурду. Утрируя послушание и подчиненность, он тем самым становится негодным инструментом в руках своих начальников. Если бы армии всех воюющих сторон состояли из таких Швейков, война прекратилась бы сама собой. Эта забавно и умно проведенная тенденция эпопеи делает ее значительным, а главное, исключительно популярным произведением, направленным против милитаризма. Буржуазия почувствовала и по-своему оценила щедрые удары сатирика по капиталистической государственности и ее фетишам. В Чехо-Словакии солдатам и школьникам запрещено чтение эпопеи. В Германии (где переработанная в пьесу эпопея была поставлена в берлинском театре Пискатора) на нее также было сделано, пока безрезультатное, нападение со стороны реакции. В формальном отношении произведение Гашека, написанное сочным яз., с примесью солдатского жаргона и пражского арго, построено на чередовании событий в солдатской жизни главного героя, изложение которых прерывается характерными отступлениями (воспоминания Швейка о случившемся с ним ранее или примеры из его житейского опыта). Библиография: I. Русск. перев.: Приключения бравого солдата Швейка, чч. 1—4, перев. Зуккау Г. А. (а с ч. 3-й — и Зуккау А. Г.), изд. «Прибой», Л., 1926—1928 (чч. 1—3 вышли вторым изд. в 1928—1929); Дружеский матч, Рассказы, перев. Скачкова М., изд. ЗИФ, М., 1927 («Б-ка сат. и юмора»); О честности, футболе и собаках, Рассказы, перев. Оленина А., Л., 1927 («Б-ка всемирной лит-ры»); Трое мужчин и акула, Рассказы, перев. Бейчек Г. И., изд. ЗИФ, М., 1927 («Б-ка сат.
415 и юмора»); Уши св. Мартина, Рассказы, перев. Скачкова М., изд. «Моск. рабочий», М., 1927; Исповедь старого холостяка, Рассказы, перев. Скачкова М., изд. ЗИФ, М., 1928 («Б-ка сат. и юмора»); Счастливая семья. Рассказы, перев. Скачкова М., изд. ЗИФ, М., 1928 («Б-ка сат. и юмора»); Приключения сыщика Патошки, Рассказы, перев. и предисл. Живова М. С., изд. «Гудок», М., 1928 («Юмор. б-ка», «Смехач»). М. Скачков
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: ГАШЕК


будет выглядеть так: Что такое ГАШЕК