Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ

Большая советская энциклопедия (БЭС)
(Baudouin de Courtenav)
        Иван Александрович [1(13).3.1845, Радзымин, — 3.11.1929, Варшава), русско-польский языковед, член-корреспондент Петербургской АН (1897). Один из виднейших представителей общего и славянского историко-сравнительного языкознания, родоначальник т. н. казанской, позже петербургской лингвистических школ. Профессор Казанского (1875—83), Юрьевского (ныне Тартуский; 1883—93), Краковского (1893—99), Петербургского (1900—18) университетов. Последние годы жил в Варшаве. Главная заслуга Б. де К. — построение теории фонем и фонетических чередований. Он установил «несовпадение физической природы звуков с их значением в механизме языка для чутья народа»; это привело к различению материального элемента языка — «звука речи» с основной фонетической единицей языка — фонемой. В 20 в. основные положения теории Б. де К. оказали решающее влияние на развитие фонетики, а через неё и на общее языкознание. Вначале это влияние обнаружилось в трудах Л. В. Щербы (с 1909), значительно позже (с 1929) в западной науке — в трудах Пражского лингвистического кружка (См. Пражский лингвистический кружок) (Н. С. Трубецкой и Р. О. Якобсон), отчасти в результате совпадения взглядов Б. де К. и Ф. де Соссюра («Курс общей лингвистики», 1916). Б. де К. рекомендовал широко пользоваться сопоставлением генетически неродственных языков, считая, что это поможет открыть наиболее общие закономерности их развития. Строго различая, но не разрывая эволютивное и статическое изучение языков, Б. де К. рассматривал отдельные языки как исторически изменяющиеся системы. Он подверг анализу понятие «родства языков» и дал обзор славянских языков, сохраняющий научное значение. Ему принадлежат ценные исследования по русскому и польскому языкам. Отредактировал и дополнил «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля (3 изд., 1903—09, 4 изд., 1912—14).
         Соч.: Избранные труды по общему языкознанию, т. 1—2, М., 1963.
         Лит.: И. А. Бодуэн де Куртенэ. 1845— 1929. (К 30-летию со дня смерти), М., 1960 (полная библ.); Щерба Л. В., И. А. Бодуэн де Куртенэ. [Некролог], «Изв. по русскому языку и словесности АН СССР», 1930, « 3, кн. 1; Богородицкий В. А., Казанская лингвистическая школа, «Тр. Московского института философии, литературы и истории», 1939, т. 5; Штибер З., Теория фонем И. А. Бодуэна де Куртенэ в современном языкознании, «Вопросы языкознания», 1955, №4; Леонтьев А. А., Общелингвистические взгляды И. А. Бодуэна де Куртенэ, там же, 1959, № 6, Jakobson R., Kazanska szkola polskiej lingwistyki i jej meijsce w swiatowym rozwoju fonologii, «Biuletyn polskiego towarzystwa jezykoznawczego», 1960, zesz. 19; Ulaszyn H., J. Baudouin de Courtenay. Charakterystyka ogolna uczonego i czlowieka. (1845-1929), Poznan, 1934.
Современная Энциклопедия
БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ (Baudouin de Courtenay) Иван Александрович (1845 - 1929), русский и польский языковед. Основоположник Казанской лингвистической школы. Труды по общему и славянскому языкознанию, русскому и польскому языкам. Отредактировал и дополнил "Толковый словарь живого великорусского языка" В.И. Даля (3 издание, 1903 - 09; 4 издание, 1912 - 14).
Энциклопедия Отечеcтво
БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ (Baudouin de Courtenay) Иван Александрович (1845-1929), языковед, член-корреспондент Петербургской АН (1897). Основоположник Казанской лингвистической школы. Первым обосновал теорию фонем и фонетических чередований, разграничил диахронию и синхронию, рассматривая их в неразрывной связи. Обосновал идею сопоставительного метода в языкознании, был одним из основателей морфонологии, структурного метода в языкознании. Труды по славянскому языкознанию, русскому и польскому языкам, по литуанистике. Отредактировал и дополнил "Толковый словарь" В. И. Даля (3 изд., 1903-09; 4 изд., 1912-14).
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ


будет выглядеть так: Что такое БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ