Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

БАК

Большая советская энциклопедия (БЭС)
I
(Bacq)
        Зенон Марсель (р. 31.12. 1903), бельгийский физиолог, фармаколог и радиобиолог. Иностранный член АН СССР (1958). Окончил медицинский факультет Брюссельского университета (1927). В 1932—34 ассистент, а с 1934 профессор Льежского университета. Работы по токсикологии и биохимии нервных процессов. В 1941—45 изучал действие боевых отравляющих веществ на животный организм. В послевоенные годы занимался разработкой химических средств профилактики лучевой болезни; установил радиозащитное действие цистамина и его производных. Предложил биологические тесты влияния на организм малых доз радиации. Выдвинул гипотезу, согласно которой ферменты, обычно прочно связанные со структурными элементами клеток, при облучении высвобождаются, проявляя «активность» в клеточных и межклеточных жидкостях. Б. создал школу радиобиологов-патологов.
         Соч.: L'acetylcholine et l'adrenaline, 2 ed.. P., 1947 (библ.); Fundamentals of radiobiology, L., 1955 (совм. с P. Alexander); в рус. пер. — Химическая защита о ионизирующей радиации, М., 1968.
        З. М. Бак.
II
(Buck)
        Перл (р. 26.6.1892, Хилсборо, штат Виргиния), американская писательница. Дочь миссионера; детство и юность провела в Китае. В 1929 опубликовала роман «Восточный ветер, западный ветер», в 1931 — роман о китайской деревне « Земля» (русский перевод 1936). Переехав в США, продолжала писать о Китае: «Сыновья» (f932, рус. пер. 1935) «Мать» (1934, рус. пер. 1936). В годы 2-й мировой войны Б. писала антифашистские очерки и брошюры, в т. ч. об американо-советской дружбе («Разговор о России», 1945). Социально-бытовые и «семейные» романы Б. из американской жизни опубликованные в 50-е гг. под псевдонимом И. Седж (I. Sedge). В романе «Прикажи утру» (1959) представлены американские учёные, вынужденные создавать атомную бомбу и по-разному это оценивающие. Б. требует равноправия негров, устранения колониализма с позиций абстрактного христианского демократизма. Нобелевская премия (1938).
         Соч.: The big wave, N. Y., 1948; One bright day, N. Y., 1950; My several worlds [A personal record], N. Y., 1954.
         Лит.: Крупская Н. К., [Рецензия на кн. Б. «Земля»], «Красный библиотекарь», 1934, № 11; Елистратова А., Китай вне истории, «Художественная литература», 1935, № 9; ее же. Перл Бак — «Мать», «Интернациональная литература», 1936, № 9; Эйшискина Н., Мирный ли атом, «Иностранная литература», 1960, № 6.
III
(Buck)
        Тим (р. 6.1.1891), деятель коммунистического и рабочего движения Канады. Родился в Великобритании. В 1910 эмигрировал в Канаду. В 1910—20 работал слесарем, рабочим ж.-д. мастерских, мастером в различных городах США и Канады. В 1921—29 секретарь Лиги профсоюзного единства Канады. В июне 1921 один из организаторов Коммунистической партии Канады (См. Коммунистическая партия Канады) (КПК). В июне 1929 — январе 1962 генеральный секретарь партии. Неоднократно подвергался арестам и тюремному заключению. В 1935—43 член Исполкома Коминтерна. С января 1962 председатель КПК.
         Соч. в рус. пер.: Тридцать лет коммунистического движения в Канаде (1922—1952), М., 1954; Октябрьская революция и канадское рабочее движение, М., 1957; Наша борьба за Канаду, М., 1961; Влияние Великой Октябрьской революции на канадское рабочее движение, М., 1967.
        Т. Бак.
IV
        корабельный, носовая надстройка судна, служащая для защиты верхней палубы от заливания на встречной волне, повышения непотопляемости (закрытый Б.) и размещения служебных помещений. На палубе Б. располагаются якорное и швартовное устройства. Б., простирающийся над трюмами или соединяющийся со средней надстройкой, называется удлинённым; в нём размещаются грузовые помещения или каюты. Утопленный в корпус судна Б. (обычно на половину высоты) называется полубаком.
Орфографический словарь Лопатина
бак, бак, -а
Словарь Даля
муж., мор. часть верхней палубы судна, от передней (фок) мачты до самого носа (средняя часть шканцы, задняя или кормовая ют). На мелких или беспалубных судах это же пространство или бывающий на этом месте помост.
Деревянная круглая лоханочка, служащая нижним чинам в море вместо миски, чашки;
часть артели, которая ест из одного бака. В нашей артели четыре бака. Бачный, баковый, до бака относящийся
Словарь Ожегова
БАК, -а, муж. (спец.). Носовая надстройка судна.
прил. баковый, -ая, -ое.
II. БАК, -а, муж. Большой сосуд для жидкостей.
уменьш. бачок, -чка, муж.
прил. баковый, -ая, -ое.
Словарь Ушакова
БАК, бака, ·муж. (·франц. bac). Большой закрытый сосуд для хранения воды.
II. БАК, бака, ·муж. (·голланд. bak) (мор.). Передняя часть верхней палубы корабля; передняя часть шлюпки.
Толковый словарь Ефремовой
1. м.
1) Большой сосуд для жидкости (обычно цилиндрической формы).
2) Количество чего-л., вмещающееся в такой сосуд.
2. м.
Носовая часть верхней палубы корабля, передняя часть шлюпки.
Воровской жаргон
кружка
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: БАК


будет выглядеть так: Что такое БАК