|
|
|
|
|
АХМЕТ ВЕФИК-ПАША |
Большая советская энциклопедия (БЭС) |
(Ahmet Vefik Pasa)
(6.7.1823, Стамбул, — 2.4.1891, там же), турецкий писатель, государственный деятель. Родился в семье чиновника. По образованию инженер. Работал переводчиком в Министерстве иностранных дел. С 1848 занимал государственные посты. Автор комедий, написанных под влиянием Мольера. Один из первых переводчиков Вольтера, Фенелона, Мольера, Гюго на турецкий язык. Перевёл и комментировал «Родословное дерево тюрков» (1864) Абуль-гази, написал обширное предисловие к сочинению Ибн Хальдуна и работы по истории турецкого фольклора.
|
Мультимедийная энциклопедия |
(1823-1891), государственный деятель Османской империи, родился в
Константинополе в 1819, образование получил в Париже. Политическую карьеру
начал в качестве первого секретаря Османского посольства в Париже в
правление Луи Филиппа. Позднее служил в той же должности в Санкт-
Петербурге. В 1848 стал комиссаром Придунайских княжеств, а с 1851 по 1855
был послом в Персии. После назначения в 1857 министром юстиции много
сделал для реформирования судебной системы страны. В 1860 был направлен
послом в Париж. Его назначение совпало с резней в Сирии, поэтому уже в
следующем году Франция потребовала его отзыва. Во время русско-турецкой
войны Ахмет Вефик-паша занимал пост генерал-губернатора Адрианополя, а в
1877 стал председателем первого парламента страны. В 1878 султан Абдул-
Хамид II назначил его великим визирем, но после подписания Сан-Стефанского
договора Ахмет Вефик-паша был отправлен в качестве вали (генерал-
губернатора) в Бурсу, где оставался с 1878 по 1882. Ахмет Вефик-паша внес
большой вклад в развитие местного сельского хозяйства, экономики и
образования. В 1882 он был арестован своими противниками по обвинению в
измене. После освобождения по приказу Абдул-Хамида был назначен великим
визирем. Однако уже через три дня его сменил на этом посту давний соперник
- Саид-паша. Остаток дней Ахмет Вефик-паша провел в своем загородном доме
на берегу Босфора. Под его редакцией в свет вышло несколько словарей, он
приступил к публикации ежегодника Османской империи, перевел на турецкий
язык произведения Мольера, Шиллера и Шекспира.
Умер Ахмет Вефик-паша в марте 1891. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|