Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

ЗАЛКА

Большая советская энциклопедия (БЭС)
(Zalka)
        Мате [псевдоним; настоящее имя Бела Франкль (Frankl)] (23.4.1896, деревня Матольч, Венгрия, — 11.6.1937, Уэска, Испания), венгерский писатель, участник Гражданской войны 1918—20 в СССР, герой национально-революционной войны в Испании 1936—39. Член Коммунистической партии с 1920. Родился в семье сельского корчмаря. Окончил коммерческое училище. В 1-ю мировую войну 1914—18 в качестве младшего офицера австро-венгерской армии участвовал в боях на Итальянском и Восточном фронтах. В 1916 под Луцком З. попал в русский плен. Под влиянием Великой Октябрьской революции 1917 примкнул к коммунистическому движению. В 1919 в партизанской армии А. Д. Кравченко и П. Е. Щетинкина в Сибири; с 1920 в Красной Армии на командных должностях. В 1921—23 в составе войск ВЧК и ГПУ участвовал в ликвидации махновщины и кулацких банд. С 1923 дипкурьер, затем на хозяйственной работе. В 1925—28 директор Театра Революции в Москве. С 1928 работал в аппарате ЦК ВКП (б). Был членом бюро Международного объединения революционной писателей (МОРП). С 1936 З. в Испании под именем генерала Лукача командовал 12-й Интернациональной бригадой, был смертельно ранен. Рассказы З. печатались с 1924; большинство из них — «Ходя» (1924), «Кавалерийский рейд» (1929), «Яблоки» (1934) и др. — посвящено теме Гражданской войны в СССР; З. изображает пробуждение классового сознания в своих героях под влиянием революции, воспевает интернациональное братство. В романе «Добердо» (1937) З. разоблачает империалистический характер 1-й мировой войны. Награжден орденом Красного Знамени и посмертно — орденом Освобождения Испании, учрежденным правительством Испанской Республики.
         Соч.: A bolygok visszaternek, 1—2 kot., Bdpst, 1966; Az ereklo borton, 1—2 kot., Bdpst, 1967; в рус. пер. — Избранное, М., 1955.
         Лит.: Гордон Я., Матэ Залка. Очерк жизни и творчества, М., 1956; Россиянов О., Матэ Залка. Критико-биографич. очерк, М., 1964; Гидаш А., «Дует ветерок с Дуная...» (о Матэ Залка), «Иностранная литература», 1967, № 12; Генерал Лукач. Сб. воспоминаний, М., 1967.
         В. С. Иванов.
        М. Залка.
Литературная энциклопедия
Матэ Михайлович [Mate Zalka, 1896—] — современный венгерский пролетписатель. P. в мелкобуржуазной семье, получил высшее образование; с начала империалистической войны офицер б. австровенгерской армии; в 1916 — в русском плену. В 1918 организует в Хабаровске мадьярский красногвардейский отряд. С 1920 — член ВКП(б). По окончании гражданской войны до 1923 служит в войсках ВЧК — ГПУ. Затем директор скульптурной фабрики Гиза в Москве, директор театра Революции. С 1928 работает в ЦК ВКП (б). За боевые заслуги награжден орденом Красного знамени. С 1924 член ВАППа, в данное время [1930] — член секретариата МАППа. Один из основателей венгерской секции МАППа и союза венгерских революционных писателей и художников. В печати З. выступил еще в Венгрии, в группе западников, с натуралистическими рассказами, посвященными быту студенчества и крестьянства. В русском плену написал две пацифистские пьесы (шли в театре военнопленных) и роман, изображающий душевный путь интеллигента от милитаризма к пацифизму (был отпечатан на шапирографе). Основная проблема творчества З. — пробуждение общественного человека. От неясного классового инстинкта до продуманных, осознанных идеалов коммунизма — таков путь почти всех его героев. Герой З. — обычно «маленький серенький человечек», характерный для своей среды, нации, эпохи. С этой точки зрения показательны герои таких произведений, как «Первый, второй, третий», «За царя», «Знамя», «Храбрый портняжка», «Повесть о вечном мире», «Хищник», «На голубом Дунае», «Верные приметы» и др. З. является продолжателем венгерского реализма. Герой З. не статичен, но всегда дан в действии, в развитии. Бытовой материал передается простым, непритязательным языком.
300 Библиография: I. Отдельные книги З. на русском языке: Рассказ о венгерском солдате (на титульном листе: «За царя»), изд. «Огонек», М., 1925; Первый, второй, третий, изд. «Прибой», Л., 1926; Бунт, Гиз, М., 1925; То же, изд. 2-е, М., 1927; За царя, Гиз, М., 1926; Смерть коммунара, изд. «Моск. раб.», М., 1926; Крушение пацифиста, изд. то же, М., 1927; Ходя, изд. «ЗИФ», М., 1927; То же, изд. 2-е, исправл., «ЗИФ», М., 1928; Рассказ о венгерской девочке («Жужа»), изд. ЦК МОПР, М., 1928; Жужа, Гиз, М., 1928; Предложение Ефима Голдобина, изд. ЦК МОПР, М., 1928; Долг Ганса, Гиз, М., 1928; Храбрый портняжка, изд. «Моск. раб.», М., 1928; Постовой Иванов, Гиз, М., 1928; Повесть о вечном мире, изд. «Моск. раб.», М., 1929; Герой великого 1914 года (то же: Карпатская идиллия, Второй), изд. «Огонек», М., 1929; На голубом Дунае, изд. АРП, М., 1930 (фактически вышла в 1929); Военная почта, изд. «Федерация», М., 1928 (фактически вышла в 1929). На немецком языке: Junge Pioniere, изд. «Viva», 1926. На украинском языке. Повість про вічний мир, вид. «Україньский робітник», 1929. Многие произведения Залки напечатаны в коммунистической периодической русской, украинской, венгерской и немецкой прессе в тот же период. II. Предисловие Г. Лелевича к книге «Первый, второй, третий»; Его же, Предисловие к расск. «За царя»; Мирецкий, Матэ Залка, «Экран», № 39. Отзывы на различные книги Залки: Горбов Д., «Книгоноша», 1925, № 31—32 (на рассказ «За царя»); Вайсброд А., «Октябрь», 1926, VII—VIII; Гербстман А., «На лит-ом посту», 1926, III (на рассказы «Первый, второй, третий»); Сольский В., «На лит-ом посту», 1927, XI—XII; Селивановский А. «Октябрь», 1927, VIII (на рассказы «Ходя»), и др. Я. Матейка
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: ЗАЛКА


будет выглядеть так: Что такое ЗАЛКА