Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

ВОЙНИЧ

Большая советская энциклопедия (БЭС)
(Voynich)
        Этель Лилиан (11.5.1864, Корк, Ирландия, — 28.7.1960, Нью-Йорк), английская писательница. Дочь английского математика Дж. Буля (См. Буль), жена польского революционера М. Войнича. Дружила с С. М. Степняком-Кравчинским. В 1887—89 жила в России. Была знакома с Ф. Энгельсом, Г. В. Плехановым. С 1920 жила в Нью-Йорке. Выступила как переводчик русской литературы и нескольких стихотворений Т. Г. Шевченко на английский язык. Лучшее произведение В. — революционный роман «Овод» (1897, рус. пер. 1898), посвященный освободительной борьбе итальянского народа в 30 — 40-х гг. 19 в. Роман стал в России одной из любимых книг молодёжи; неоднократно использовался как литературная основа спектаклей, фильмов, оперы. Другие романы В. — «Джек Реймонд» (1901, рус. пер. 1902), «Оливия Лэтам» (1904, рус. пер. 1906), «Прерванная дружба» (1910, рус. пер. под названием «Овод в изгнании», 1926), «Сними обувь твою» (1945, рус. пер. 1958) — сохраняют тот же бунтарский дух. Написала несколько музыкальных соч., её оратория «Вавилон» (1948) посвящена свержению самодержавия в России.
         Соч.: Сочинения, т. 1—2, М., 1963.
         Лит.: Катарский И., Этель Лилиан Войнич, М., 1957; Таратута Е., Этель Лилиан Войнич, 2 изд., М., 1964; Шумакова Т. [сост.], Этель Лилиан Войнич. Биобиблиографический указатель, М., 1958.
         Е. А. Таратута.
        Э. Л. Войнич.
         0248926829.tif
        Э. Л. Войнич. «Овод» (Москва, 1934). Илл. Н. Кузьмина.
Современная Энциклопедия
ВОЙНИЧ (Voynich) Этель Лилиан (1864 - 1960), английская писательница. Дочь английского математика Дж. Буля. В 1887 - 89 жила в России, была связана с польским и русским революционным движением. С 1920 в США. В романе "Овод" (1897), "Овод в изгнании" (1910; другой перевод - "Прерванная дружба") создала героический образ итальянского революционера; роман "Сними обувь твою" (1945) - о предках главного героя предыдущих сочинений. Тема ее музыкальной оратории "Вавилон" (1948) - свержение самодержавия в России. Переводы из русской литературы.
Ономастикон
см. ВОЕЙКОВ
Литературная энциклопедия
Этель Лилиан [Ethel Lilian Voynich, 1864—] — английская писательница, дочь видного английского ученого и профессора математики Джордж Буль. Выйдя замуж за В. М. Войнича, польского литератора, переселившегося в Англию, В. попала в среду радикально настроенной русской и польской эмиграции, где познакомилась с русским революционным движением 80-х гг. В. очень популярна в Англии, и особенно в России, как автор «Овода» (The Gadfly, 1897). Остальные романы В.: «Jack Raymond» [1901], «Olive Latham» [1904] и «An Interrupted Friendship» [1910] являются продолжением «Овода» и почти совсем не читаются ни в Англии, ни у нас, хотя и переведены на русский язык. Все четыре романа проникнуты протестом против рутины и традиций, но среди них только «Овод» выделяется революционным пафосом. Последнему роман и обязан своей популярностью в кругах нашей революционной молодежи. Он был переведен в годы нарастания революционного движения в России. Царская цензура не разрешала издание романа без купюр. Изданный в 1905 полностью «Овод» был конфискован. Сюжет его — борьба за независимость Италии против Австрии. Прообразом героя романа является Мадзини, основавший в 1831 тайное революционное общество «Молодая Италия». Революционная романтика делает роман захватывающе интересным, несмотря на его художественные недостатки. В. кроме того принадлежат работы по славянскому фольклору, по музыке и ряд
277 переводов с русского яз.: сборник «Русский юмор» (The humour of Russia 1895), перевод рассказов Гаршина и стих. Шевченко («Six Lyrics from Shevchenko», 1911). Библиография: На русск. яз. «Овод» вышел в перев. З. Венгеровой, СПБ., 1900, 1906, 1910; П., 1919; Л., 1926 и 1927 («Книжные новинки» и «Прибой»); в перев. Маслова, СПБ., 1908; в перев. М. Шишмаревой, М., 1910, 1911, 1915, 1917, 1918 (все в «Универ. библ.»), М., 1921, 1925 и 1927 (Гиз), 1925 («Труд и книга»), 1925 и 1927 («Мысль»). Много раз выходил в провинции, часто в сокращении и дважды в переделке для сцены; Джек Раймонд, перев. Л. Сердечной, Ростов н/Д., 1909; перев. С. Арефина, М. — Л., 1925 и 1927 (два изд., «Пучина»); Оливия Латам, перев. А. Анненской, М., 1926 («Мысль») и 3-е изд., 1927; Овод в изгнании («Прерванная дружба»), под ред. С. Арефина, М., 1926 («Пучина») и в перев. Б. Кобрина, под ред. С. Михайловой-Штерн, 1926 («Пучина»), 3-е и 4-е изд., 1927.
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: ВОЙНИЧ


будет выглядеть так: Что такое ВОЙНИЧ