Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

ТРЕДИАКОВСКИЙ

Большая советская энциклопедия (БЭС)
        Василий Кириллович [22.2(5.3).1703, Астрахань, — 6(17).8.1768, Петербург], русский писатель. Родился в семье священника. Учился в Славяно-греко-латинской академии (1723—26) и в Сорбонне (1727—30). В 1730 напечатал перевод аллегорического французского романа П. Тальмана «Езда в остров Любви» с приложением своих любовных стихов; и то, и другое было написано «простым» русским слогом, что создало Т. литературную популярность. С 1732 Т. — переводчик при Академии наук; в 1745—59 академик (был уволен из-за столкновений с академическим начальством). Силлаботоническую систему стиха Т. предложил в трактате «Новый и краткий способ к сложению российских стихов» (1735). Реформа стихосложения, которую разрабатывал Т., была построена на акцентной системе русского языка и во многом определила дальнейшее развитие русской поэзии. Однако Т. был непоследователен (для коротких стихов он сохранил силлабику), и его реформа была завершена М. В. Ломоносовым. В 1748 опубликовал «Разговор об ортографии» — первый в русской науке опыт изучения фонетического строя русской речи; теорию поэтического перевода изложил в сборнике «Сочинения и переводы как стихами так и прозою» (т. 1—2, 1752), куда вошёл и его стихотворный перевод «Поэтического искусства» Буало. В сочинении «О древнем, среднем и новом стихотворении российском» (1755) Т. дал исторический очерк силлабической поэзии. Написал философскую поэму «Феоптия» (1750—1753). Перевёл ряд исторических книг и роман Ф. Фенелона «Приключения Телемаха» (опубликован в 1766 под названием «Тилемахида») разработанным им особым стихотворным размером — русским гекзаметром, который позднее использовали Н. И. Гнедич и В. А. Жуковский. Стиховедческие изыскания Т. ценили А. Н. Радищев и А. С. Пушкин.
         Соч.: Соч., т. 1—3, СПБ, 1849; Избр. произведения. [Вступ. ст. и подгот. текста Л. И. Тимофеева], М.—Л., 1963.
         Лит.: Тимофеев Л. И., Реформа Тредиаковского и Ломоносова, в его кн.: Очерки теории и истории русского стиха, М., 1958; Серман И. З., Тредиаковский я просветительство (1730-е годы), в кн.: XVIII век, сб. 5, М.—Л.,1962; Гуковский Г. А., Тредиаковский как теоретик литературы, в кн.: XVIII век, сб. 6, М.—Л., 1964.
         И. З. Серман.
Русская цивилизация
Василий Кириллович (22.02.1703-6.08.1768), поэт, переводчик, филолог. Из священнослужителей.
В 1723 — 26 Тредиаковский учился в Славяно-греко-латинской академии. В 1726 — 30 слушал лекции по математике, философии и богословию в Сорбонне. С 1732 служил переводчиком в Петербургской Академии наук.
Тредиаковский сыграл важную роль в становлении новой русской литературы и русского литературного языка. В 1735 он опубликовал труд «Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих знаний», который положил начало реформе силлабической стихотворной системы.
В 1745 — 50 Тредиаковский был академиком Петербургской Академии наук. С 1746 он читал лекции по теории и истории ораторского искусства. В 1766 Тредиаковский издал «Тилемахиду» — перевод нравоучительного французского романа Ф. Фенелона. В произведении содержалась критика «злых царей», на совести которых лежат тяжкие преступления, в завуалированной форме намекалось на недавние события, приведшие к власти Екатерину II.
Л. Н. Вдовина
Энциклопедия Отечеcтво
ТРЕДИАКОВСКИЙ Василий Кириллович (1703-68), поэт, филолог, академик Петербургской АН (1745-1759). В работе "Новый и краткий способ к сложению российских стихов" (1735) сформулировал принципы русского силлабо-тонического стихосложения. Поэма "Тилемахи-да" (1766).
Литературная энциклопедия
Василий Кириллович [1703—1769] — поэт и лит-ый теоретик, один из основателей русского классицизма. Р. в Астрахани, в семье священника. По невыясненным причинам (сам Т. ссылался на тягу к учению; по другим сведениям — стремясь избежать неприятного брака) поэт убежал в 1723 в Москву и поступил в Славяно-греко-латинскую академию. Здесь он написал не дошедшие до нас драмы «Язон» и «Тит Веспасианов сын», а также «Элегию на смерть Петра Великого» [1725] и «Песенку» [1725]. В 1725 Т. отправился в Голландию и пробыл два года в Гааге, затем переехал в Париж, где обучался «математическим и философским наукам, а богословским там же, в Сорбонне». В эти годы Т. писал элегии и любовные песенки на французском и русском языках. В 1730 вернулся в Россию. С 1732 поступил на службу в Академию наук в качестве переводчика, с 1733 «под титлом секретаря» поставлял оригинальные и переводные оды к дворцовым торжествам. В 1745 одновременно с Ломоносовым и др. Т. был назначен профессором Академии по кафедре элоквенции. В 1759 вышел в отставку. В лит-ой деятельности Т. наиболее важными сторонами являются: а) борьба за русский лит-ый язык; б) попытка реформы стихосложения и в) теоретические работы по вопросам жанров и проблеме перевода. В 1730 Т. начал свою деятельность с отрицания традиционного лит-ого языка той эпохи, условного славяно-русского «диалекта», настаивая на обогащении лит-ого словаря из языковой бытовой практики высших слоев общества. Однако в царствование Елизаветы, решительно опиравшейся в своей внутренней политике на церковь, Т. начал ограничивать свою ставку на «почти самое простое русское слово, то есть каковым мы между собой говорим», и усиливать славянский элемент в своем лит-ом языке. В этом направлении переработана им
379 в «Сочинениях и переводах», 1752, «Речь к членам Российского собрания», 1735. Последующие его переводы («Аргенида», 1751, «Тилемахида», 1766) изобилуют изысканными славянизмами, создавшими специфическую славу Т. как бездарному писателю, абсолютно лишенному языкового такта и вкуса. Вопрос о языке имел для Т. как переводчика не столько теоретическое, сколько практическое значение. Проблеме перевода Т. посвятил немало суждений. В основном он стоял на точке зрения «научного перевода» (ср. «Соч. и пер.», ч. I, стр. 11—12). Свое оригинальное творчество Т. ставил выше переводного. Он писал оды, песни, мадригалы и пр., даже в оригинальных произведениях всегда имея образцом лит-ру французского классицизма. Т. много сделал для развития русского стиха. Тредиаковский был реформатором старого силлабического стиха и насадителем тонико-силлабической версификации. Под влиянием длинного ряда предшественников, шведов и немцев, писавших на русском языке тонические стихи, Т. решил обновить традиционные размеры силлабического стихосложения (13-ти и 11-ти-сложник) путем введения постоянных ударений и цезуры; прочие же виды стиха («краткие стихи»), употреблявшиеся преимущественно в песнях, Т. оставил без изменения. Так. обр., не порывая со старой традицией, свою связь с к-рой он настойчиво подчеркивал, Т. пытался видоизменить силлабическую систему. Подлинным же реформатором русской версификации был Ломоносов. Т. дал широко разработанную теорию жанров классицизма как в переводных работах (Гораций, Буало), так и в оригинальных, пользуясь иногда даже исторической точкой зрения. Во всех теоретических работах Т. было много свежего и интересного не только для своей эпохи, но и для более позднего времени. Именно в этом смысле надо понимать слова Пушкина о том, что изучение Т. приносит больше пользы, чем изучение многих других старых писателей.
380 Стиль самого Т. во многом определялся связью его с силлабической традицией, от к-рой идут сокращения слов («что либ» вм. «что либо»; «зерцая», вм. «созерцая»), произвольные расширения слов («Из каменя потек им мед, Елей из тверда камя равно»), применение enjambement (в «Элегии на смерть Петра Великого»), скудость эпитетов и т. д. Позднее, в начале 1730-х гг., в связи с изучением устной словесности, у Т. появляются стойкие эпитеты «народной поэзии» («ясны очи», «лесы дремучи», «сахарны уста» и т. д.). В конце жизни, под влиянием античной поэзии, у Т. появляется эффектный сложно-составной эпитет («каплеросный», «златошвейный»). С самого начала поэтической деятельности Тредиаковский проявлял интерес к строфике, в области которой он настойчиво работал до конца жизни. При жизни Т. находился в почти постоянной, очень острой полемике со своими современниками — Ломоносовым и Сумароковым; несмотря на все расхождения с последним, Т. создавал, совместно с ними, русский классицизм. Однако по своим политическим убеждениям, отразившимся преимущественно в переводах («Аргенида», «Тилемахида»), Тредиаковский был левее многих современных ему писателей; это, наряду с невысокими художественными достоинствами его лит-ого творчества, было основной причиной преследований его при жизни и постоянных глумлений у последующих поколений историков литературы. Библиография: I. Езда в остров любви, 1730; Речь... к членам Российского собрания..., СПБ [1735]; Новый и краткий способ к сложению российских стихов, СПБ, [1735]; Сочинения и переводы как стихами, так и прозою,
381 2 тт., СПБ, 1752; Сочинения, изд. А. Смирдина, 3 тт. (в 4 книгах), СПБ, 1849; Избранные сочинения, изд. П. Перевлесского, М., 1849; Стихотворения Тредиаковского, в кн.: «Русская поэзия» под ред. С. А. Венгерова, т. I, вып. I, СПБ, 1893, и вып. VI, СПБ, 1897; новейшие издания: Стихотворения, под ред. акад. А. С. Орлова, изд. «Советский писатель» [Л.], 1935 (Биб-ка поэта, под ред. М. Горького); В. Тредиаковский, М. Ломоносов, А. Сумароков — Стихотворения, изд. «Советский писатель» [Л.], 1935 (Биб-ка поэта, малая серия, № 4). II. Сборник материалов для истории имп. Академии наук в XVIII в., издал А. Куник, ч. I, СПБ. 1865; Пекарский П., История имп. Академии наук, т. II, СПБ, 1873 (обширная биография Тредиаковского); Русская поэзия, под ред. С. А. Венгерова, т. I, вып. VI, СПБ, 1897 (примечания, сводка критических отзывов о Тредиаковском); Перетц В. Н., Историко-литературные исследования и материалы, т. III — Из истории развития русской поэзии XVIII в., СПБ, 1902 [гл. III. В. Тредиаковский как новатор в области теории поэзии и русского стиха]. Ср. полемику с автором в отзыве об этой книге Соболевского А. И. в «Сб. Отд. русск. яз. и слов. Акад. наук», т. LXXXI, № 2, СПБ, 1905; Орлов А. С., «Тилемахида» В. К. Тредиаковского, в кн.: XVIII век, сборн. статей и материалов, изд. Академии наук СССР, М. — Л., 1935. III. Мезиер А. В., Русская словесность..., ч. II, СПБ, 1902.
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: ТРЕДИАКОВСКИЙ


будет выглядеть так: Что такое ТРЕДИАКОВСКИЙ