Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

ТЕРЕНЦИЙ

Большая советская энциклопедия (БЭС)
        Публий (Publius Terentius Afer) (около 195 — 159 до н. э.). римский драматург. Родом из Карфагена. Используя сюжеты и маски новой аттической комедии (См. Новая аттическая комедия), в 166—160 написал шесть пьес: «Девушка с Андроса», «Самоистязатель», «Евнух», «Братья» — переработки пьес Менандра; «Формион» и «Свекровь» — Аполлодора Афинского, в которых отказался от смешения греческих и римских черт, а также грубого комизма и буффонады в духе Плавта. Несмотря на контаминацию (См. Контаминация), действие в комедиях Т. развивается последовательно, психологически точно очерченные типы контрастируют с традиционной схемой. Пролог изъят из сюжетных связей и используется для публицистических выступлений и полемики с литературными. противниками. Оказал огромное влияние на тогату — древнеримскую комедию (середина 2 в. до н. э.). Влияние Т. заметно у Мольера; А. Н. Островский сделал перевод «Свекрови» Т.
         Соч.: Comedies. Texte etabli par J. Marouzeau. v. 1—3, P., 1942—49; в рус. пер.— Комедии, М., 1934; Адельфы. М., 1954.
         Лит.: Тройский И. М., История античной литературы, 3 изд., Л., 1957, с. 305—14; Савельева Л. И., Художественный метод Публия Теренция Афра. Каз., 1960; Haffter Н., Terenz und seine kunstlerische Eigenart. «Museum Helveticum». 1953, v. 10, S. 1—20, 73—102.
         К. П. Полонская.
Современная Энциклопедия
ТЕРЕНЦИЙ (Terentius) (Публий Теренций Афр) (около 195 - 159 до нашей эры, римский поэт-комедиограф. Вольноотпущенник, родом из Северной Африки. Используя сюжеты и маски древнегреческой комедии, выходил за рамки традиционных комедийных схем, вводя этические и гуманистические мотивы и создавая психологически очерченные типы (комедии "Самоистязатель", "Свекровь", "Формион"). Оказал влияние на европейских драматургов.
В. Д. Гладкий. Древний мир. Энциклопедический словарь
    ТЕРЕНЦИЙ, Публий (ок. 185 — 159 до н.э.) — рим. комедиограф. Родом из Карфагена; получил прозвище Африканец. Примыкал к кружку Сципиона Младш. — поклонника греч. культуры. Образцом для комедий Т. послужила, как и для Плавта, новоаттич. бытовая комедия Менандра. Но в отличие от Плавта, внесш. в комедию элемент плебейской фарсовой сатиры, Т. разрабат. психологич. хар-ристику, добивался изящ. отделки стиля. В комедиях Т. сохран. традиц. сюжеты (напр., разлуч. любовники, к-рым помогают ловкие рабы) и персонажи (строгие или снисходит. отцы, сын-кутила, любящая, покинутая девушка, гетера, хвастл. воин, парасит), но Т. создает и образы совр. Рима — скупых отцов, представит. рим. домостроя (напр., судейский крючкотвор Формион в одноим. комедии и др.). Всего сохран. шесть комедий Т.: «Девушка с Андроса», «Самоистязатель», «Евнух», «Формион», «Свекровь» и «Адельфы» («Братья»).
Античные писатели
    Теренций, Publius Terentius Afer, II в. до н. э., римский комедиограф. Происходил из римской провинции в Африке, отсюда прозвище Афр. В Рим был доставлен как раб сенатора теренция Лукана, который его воспитал и освободил, покоренный его способностями и красотой. Способности эти обеспечили ему вступление в литературный кружок Сципионов. В 166–160 гг. до н. э. Т. поставил 6 комедий, после чего, в 160 г. до н. э., уехал в путешествие на Восток и больше о нем ничего не слышали. Возможно, он умер на обратном пути в Грецию в 159 г. до н. э. В то время он был уже состоятельным человеком и уважаемым поэтом. Сначала на сцене он терпел поражения, но впоследствии получил признание благодаря поддержке таких знаменитых нобилей, как, например. Сципион Африканский Младший. — Пьесы Т., причисляемые к паллиатам, носят греческие названия. Но сравнение с греческими оригиналами доставляет много трудностей, поскольку от образцов сохранились только ращзрозненные отрывки. Несмотря на это, можно утверждать, что Т. не просто переводил греческие оригиналы, но изменял последовательность сцен, меняя их местами или вставляя новые, а иногда объединяя в одну сцены из разных оригиналов. Он использовал так называемую контаминацию, встречавшуюся еще у Невия и Энния, не чуждую также Плавту, но несмотря на это, плохо воспринимавшуюся некоторыми современниками. Сохранилось 6 комедий, образцом для которых послужили произведения новой комедии: Менандра (4 пьесы) и Аполлодора Карийского (2 пьесы). Девушка с Андроса (Andria), поставленная в 166 г., сработана из двух комедий Менандра с подобной фабулой, но отличавшихся стилем и характером диалогов. У Т. фабула довольно проста: любовные перипетии двух молодых людей, заканчивающиеся соединением двух пар и признанием гетеры свободной девушкой. Т. вводит здесь диалог двух особ, которых не было у Менандра. Он также сочинил другой любовный сюжет. Свекровь (Hecyra) была доброжелательно принята публикой только с третьего раза, и то несколько лет спустя, в 160 г. до н. э. Это наиболее сатирическая комедия Т., в ней мало комических моментов, гораздо больше чувствительных и слезливых. Поэт порывает с комедийной традицией, выводя на сцену благородную свекровь, честную гетеру, ловкого, но не хитрого раба; здесь нет интриг, обмана, ошибок. Свекровь (самая короткая комедия Т., вместе с двумя прологами содержит всего 880 стихов) восходила к греческому оригиналу Аполлодора Карийского. Более подробных сведений об оригинале у нас нет. Причины провала следует искать в малой драматичности пьесы. Т. заботился прежде всего об обрисовке характеров и привлечении внимания к существующим в обществе проблемам: совместной жизни молодых со старшим поколением, упадок института брака, растущее влияние гетер и т.д. Комедия Сам себя наказавший (Heautontimorumenos) была, как мы узнаем из пролога, основана на комедии Менандра. В ней присутствуют две интриги, а узнавание, которым обычно заканчивалась пьеса, находится в ее середине и начинает новую интригу, аналогичную предыдущей; герои – пара влюбленных, отцы, гетера и хитрый раб. Характеры персонажей, особенно отцов, обрисованы мастерски. Один из отцов испытывает на себе последствия своей суровости по отношению к сыну, покинувшему дом, надрываясь в тяжкой работе; другой же, живущий по соседству, разумен и снисходителен. Во второй части комедии характеры обоих отцов полностью изменяются: суровый становится снисходительным, а мягкий — суровым. Т. интересует здесь вопрос воспитания молодежи, а при случае вкладывает в уста одного из отцов знаменитое и часто цитируемое изречение: «Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо» (Homo sum, humani nil a me alienum puto), оригинал которого также следует искать у Менандра. Евнух (Eunuchus) принес поэту необычайный успех: повторить представление потребовали в тот же день, а Т. получил невероятно высокий гонорар в 8000 сестерциев. Евнух — комедия, которая еще в древности была признана лучшей пьесой Т., благодаря введению двух комических фигур: воина-бахвала и льстеца-паразита, которые оживили комедию. Пьеса является результатом контаминации двух произведений Менандра: Евнух и Льстец. Из второй пьесы и пришли к Т. две вышеупомянутые роли. Поскольку греческие оригиналы утрачены, неизвестно, каким образом поэт их использовал. Пьеса Т. — стройная, композиционно цельная, сохраняет единство времени, места и действия. Комедия Формион была поставлена. Фабула представляет собой счастливо заканчивающиеся любовные перипетии двух двоюродных братьев, один из которых влюбился в девушку из дома торговца невольниками, а другой — во внебрачную дочь дяди. Название комедии происходит от имени паразита-сикофанта (доносчика), который в отношении богатых, особенно старых людей не брезгует никакими средствами. Действие стремительно развивается среди переплетения интриг, это одна из лучших комедий Т. Персонажи нарисованы шаблонно, за исключением Формиона, который является движущей пружиной действия. Женские образы остаются в тени, а девушка — предмет страсти молодого человека, и вовсе не появляется на сцене. Формион восходит к греческому оригиналу Аполлодора Карийского. Комедия Братья (Adelphoe), сработанная из пьесы Менандра с тем же названием, была поставлена во время погребальных игр в честь Эмилия Паула. В прологе поэт утверждает, что один из эпизодов он почерпнул в комедии Дифила Умирающий, что должно было послужить доказательством контаминации. Комедия вновь посвящена проблемам воспитания молодежи. Действие разворачивается вокруг двух братьев, воспитывавшихся раздельно отцом и дядей в двух различных системах (суровый и твердый деревенский метод воспитания и мягкий, снисходительный — городской), ни один из этих методов не выдерживает проверки. Подобные мысли Т. уже развивал в пьесе Сам себя наказавший, но здесь они становятся центральной проблемой комедии, обозначенной одним из отцов во вступительном монологе. Представитель традиционного сурового метода воспитания своими максимами и поступками напоминает Катона Старшего, защитника старых обычаев. Не исключено, что постановка комедии с такой проблематикой происходила на соответствующем общественном фоне и находилась в связи с воззрениями и дискуссиями своего времени на тему положения греческих философов и риторов в Риме и новых методов воспитания и обучения. Эти дискуссии велись в Сенате и в окружении Сципиона Младшего, к которому принадлежал и Т. По сведениям Доната, комедии Т. делились на 5 актов. Это разделение, однако, искусственно и исходит не от самого Т. Пьесы Т. выстроены цельно и последовательно, а текст в меньшей степени отклоняется от греческих образцов, чем у Плавта. Зато прологи у него не являются экспозицией пьесы, они носят полемический характер, служа Т. для расправы с литературными противниками. Прологи, написанные до представления пьесы, содержали также информацию о греческом оригинале (или оригиналах). Тематика пьес Т. — это любовные переживания молодых афинян, влюбленных в гетер, которые потом оказываются свободными девушками (постоянные мотивы: разлука, нахождение, узнавание). В этих комедиях выступают персонажи, характерные для городского общества: господа и рабы, гетеры, сводники, торговцы рабами, воины, паразиты. Все комедии, за исключением Свекрови, имеют двойной любовный сюжет, а 5 из шести заканчиваются узнаванием, но только один раз, в Девушке с Андроса, оно происходит на сцене. Персонажи Т. выражаются манерным языком образованных слоев римского общества, старательно избегая всяческих вульгаризмов, грубости, двусмысленностей. Поэтому комедии Т. находили ценителей чаще среди элиты, чем в народных массах. В античности Т. ценили за изобретательность, прекрасный язык, гуманизм, за выразительный рисунок характеров. За чистоту и правильность языка его еще в древности ввели в школьные программы, а с I в. до н. э. он стал предметом исследований ученых и комментаторов. Некоторые ставили в упрек Т.недостаток способности вызывать живой, спонтанный смех, в чем преуспел грубоватый Плавт. Комедии Т. отличаются стилем и стихотворными размерами от пьес Плавта, которые значительно богаче лирическими музыкальными партиями. Т. отказывается от лирических метров в пользу разговорного ямбического метра. В средние века Т. был любимым автором в школах, но его пьесы не читались вслух. В эпоху Гуманизма возник большой интерес к личности и творчеству Т., о чем свидетельствуют биографии, издания и переводы его произведений, равно как и сборники сентенций из его сочинений. Родившаяся в конце XVIII в. слезливая сентиментальная комедия, так называемая comedie larmoyante восходила к Т. Свое место в школьном чтении Т. утратил только в XIX в.
Литературная энциклопедия
[полное имя — Публий Теренций Афр. Р. ок. 190 — ум. в 159 до н. э.] — римский комедиограф. Рожденный в Карфагене, Т. был привезен в Рим, где был рабом
237 сенатора Теренция; отпущенный на волю, он получил родовое имя своего патрона, написал шесть комедий, которые были поставлены в 166—160 (до н. э.). Теренций был близок к кружку Сципионов, являясь одним из литературных пропагандистов идей этого кружка. Лит-ые противники Т. высказывали даже подозрение, что он подставное лицо, под именем к-рого молодые аристократы ставили свои произведения на сцене; Т. не очень энергично защищался от этого подозрения, льстившего его покровителям, но авторитетные античные филологи не сомневались в авторстве самого Т. Комедии Т., как и его предшественников, Плавта, Цецилия и др., являются вольными переводами с греческого, но и выбор оригиналов и характер обработки свидетельствуют о стремлении повысить идеологический и художественный уровень римской комедии, не выходя все же за рамки семейно-бытовой тематики. Т. кладет в основу своих комедий пьесы Менандра, наиболее богатого идейным содержанием представителя «новой» аттической комедии, и его подражателя Аполлодора и близко придерживается оригиналов, устраняя лишь специфические моменты греческого быта. Иллюстрация: Иллюстрация XVI в. к комедии Теренция «Братья» В отличие от Плавта, Т. не стремится к непосредственным комическим эффектам; образы и ситуации его комедий часто имеют целью не рассмешить, а растрогать зрителя (нежные друзья, добрые гетеры, угнетенная жена, отец, карающий себя за суровость к сыну, и т. п.). Однако идеологическая направленность комедий Менандра, отражающая распад полиса (государства-города), не всегда оказывается приемлемой для Рима середины II в., когда «государство-город» лишь вступал в период кризиса. Так, в «Братьях», где ставится проблема снисходительного и сурового воспитания, Т. изменяет концовку Менандровой пьесы с тем, чтобы показать известную правомерность консервативной точки зрения. Принимая таким образом установку на серьезную драму, Т. придает большое значение последовательности в характеристике персонажей. Он отказывается от традиционных комедийных вольностей вроде непосредственных обращений актеров
238 к зрителям, нарушающих сценическую иллюзию, не прибегает и к обычному в римской комедии введению музыкального элемента, сохраняет тонкую диалогическую структуру подлинника, но зато считает необходимым повысить фабульную занимательность. В этих целях он возвращается к отвергнутому в послеплавтовской комедии старому приему — «контаминации» — обогащению основного оригинала образами и ситуациями, заимствованными из другой греческой пьесы; контаминация, однако, не нарушает у него цельности действия, и без указаний самого автора и античных комментаторов, имевших возможность сравнивать пьесы Т. с их источниками, ее наличия не удалось бы установить. Наблюдается даже чуждое, в общем, античной драме стремление заинтриговать зрителя; традиционный пролог не содержит предварительного осведомления зрителя о соотношениях, не известных действующим лицам пьесы, и используется исключительно в целях лит-ой полемики. Комедии Т. не пользовались большим успехом у современников. Античная критика отмечала отсутствие у него «комической силы» (Цезарь). Однако дальнейшее развитие римской комедии пошло в значительной мере по пути Т., а реторическая школа ценила его за «чистоту» языка и искусное ведение диалога. Все комедии Т. сохранились, дошло и несколько античных комментариев к ним (важнейший — Элия Доната в IV в. н. э.). О популярности Т. в начале средних веков свидетельствуют церковные драмы Хротсвиты [X в.], написанные в стиле Теренция с тем, чтобы вытеснить его из монастырского чтения. Иллюстрация: Иллюстрация XVI в. к комедии Теренция «Эйник» Драматическая техника Т. служила одним из образцов для драмы эпохи абсолютизма (от новоаттической комедии Менандра сколько-нибудь значительные отрывки стали известны лишь в XX в.). Мольер использовал «Формиона» в «Проделках Скапена», «Братьев» — в «Школе жен»; на «серьезный жанр» Теренция особенно часто ссылались теоретики «слезной комедии» XVIII в. (Дидро, Лессинг и др.). Библиография: I. Издания Umpfenbach, B., 1870; C. Dziatzko, Lpz., 1884; R. Y. Tyrrell, Oxford, б. г.; S. G. Ashmore, L., 1908; Oxford, 1910. Перевод комедий Т. на русск. яз.: «Andria» Д. Подгурского (Киев, 1874), В. Алексеева (СПБ, 1896), С. Николаева (Воронеж, 1897), «Гэавтонтиморуменос» А. Резоали (Киев, 1862), А. К. Деллен (Харьков, 1879), «Братья» М. П. П[етров]ского («Зап. Казанск. ун-та», 1873, № 2—3); «Евнух» А. М. Фогеля (Киев, 1884), П. Черняева [«Университетск. изв.» (Варшава) 1914, II, III], «Свекровь» П. Черняева (там же, 1913, V и отд.: Варшава, 1913). Полный пер. всех комедий (А. Хвостова, М. Головина и др.) был издан в СПБ, в 1773—1774 (3 тт., Texte en regard). Из др. переводов известную
239 литературную ценность имеет только пер. «Формиона» А. Н. Сиротинина (ЖМНП, 1900, апр. — июнь; рифмованными стихами). Имеется неполный и не везде точный пер. комедии «Свекровь» — А. Н. Островского («Сборник памяти Островского», П., 1923); Новейший пер.: Комедии, пер. А. В. Артюшкова, ред. и комм. М. М. Покровского, изд. «Academia» [М. — Л.], 1934 (все шесть комедий пер. размером подлинника). II. Помимо общих курсов истории римской лит-ры см.: Thesel R., 1888; Leo F., Plautinische Forschungen, 2 Aufl., B., 1912; Legrand P. E., Daos, Lyon, 1910; Fabia R., Les prologues de Terence; Frank T., Life a. literature in the Roman republic, Cambridge, 1930; Варнеке Б. В., Римский поэт Теренций на западноевропейской сцене, «Вестн. всемирной истории», 1900, № 10, сент.; Его же, Наблюдения над древнеримской комедией. К истории типов, Казань, 1905; Его же, Екатерина вторая и римская комедия, СПБ, 1907; Черняев П., Наблюдения над Теренцием и его истолкователем Донатом, Варшава, 1910; Его же, Быт и нравы по комедиям Теренция, Варшава, 1912; Его же, Отражение «новой» комедии, преимущественно Менандра, в пьесах Теренция, Харьков, 1913. И. Тронский
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: ТЕРЕНЦИЙ


будет выглядеть так: Что такое ТЕРЕНЦИЙ