Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

ОРФОГРАФИЯ

Большая советская энциклопедия (БЭС)
(греч. orthographia, от orthos — правильный и grapho — пишу)
        правописание, система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов и грамматических форм) на письме. Общественная функция О. проявляется в том, что единообразное написание слов, независимо от индивидуальных и диалектных особенностей произношения, облегчает пользование письменной речью. Правила О. включают выбор способов буквенного обозначения фонем (См. Фонема) и слов, а также употребление заглавных букв, перенос слов, их раздельное, слитное или полуслитное написание и др. В идеальном буквенно-звуковом письме каждой фонеме соответствует одна буква и наоборот. Однако наблюдаются нарушения этого соответствия: буква обозначает разные фонемы (английское с — [s] или [k]); фонема обозначается различно (немецкое [f] обозначается f, ph, v); буква обозначает сочетание фонем (русское «я» — [j] + [a]); фонема обозначается сочетанием букв ([ш] — немецкое sch, польское sz); буква не обозначает фонемы (испанское h); фонема не имеет выражения (гласные в арабском письме). В некоторых языках эти расхождения особенно велики (английский, французский, ирландский, тибетский, бенгальский).
         Вопрос об О. возникает при возможности выбора между синонимичными написаниями, который регулируется различными принципами О. Основной принцип буквенно-звукового письма — фонематический, при котором фонемы изображаются в соответствии с правилами Алфавита (русское «трава», «травы»). К нему примыкает фонетический принцип (буква соответствует реально произносимому звуку: написание русских приставок раз-/рас- и т.п.). Др. принципы характеризуются расхождением между написанием и фонемным или звуковым составом слова. Графический принцип проявляется в предпочтении или недопущении определённых сочетаний букв (жи, ши, вместо жы, шы в русском яз.; невозможность е перед сдвоенной согласной во французском языке); морфологический состоит в едином начертании морфем, несмотря на различия звучания (Европа — панъевропейский); этимологический отражает написание языка, из которого заимствовано слово (русское «коллектив» от латинского «collectivus»), либо более древнее состояние языка («сегодня» из «сего дьн»); традиционный сохраняет отжившие, нередко ошибочные, написания («свидетель» вместо «сведетель»); дифференцирующий служит различению омонимов (французское ou — «или», оu — «где»). В зависимости от понимания фонемы характерные для русского О. написания, унифицирующие облик слова при различии в произношении («вода» как «воды», «год» как «годок», «годовой» и т.п.), рассматриваются как фонематические либо как морфологические. О. любого языка характеризуется определённым соотношением указанных принципов. Правила О. связаны с грамматическим строем языка, различая на письме грамматической формы (в русском слове «режь» ь указывает на императив, во французском языке различаются совпадающие в произношении формы числа, рода, лица: aime — aimees; je parle, tu parles).
         История О. связана с историей письменности (См. Письменность) на данном языке. Для многих языков с длительной письменной традицией (например, русский) и особенно тех, что стихийно приспосабливали алфавит иного языка (многие западно-европейские языки, использующие латинское письмо), в истории О. можно выделить 3 периода: 1) отсутствие унифицированных правил О.; 2) первичная фиксация правил О. в связи с общей нормализацией литературного языка (в Европе в 16—19 вв.). Большую роль в выработке правил О. сыграло книгопечатание Позднее решающую роль в её формировании (если не было официальных правил) приобрели авторитетные словари и грамматики; 3) совершенствование О. Во 2-й половине 19 в. в связи с введением всеобщего обязательного обучения встал вопрос о реформе О., который во многих странах превратился в серьёзную социальную проблему. В 20 в. в ряде языков проводятся реформы О., которые ставят две цели: совершенствование графические системы языка (исключение дублирующих букв, введение недостающих букв или диакритических знаков), совершенствование собственно орфографических правил (обычно традиционные и этимологические написания заменяются фонематическими и морфологическими, а также фонетическими, упорядочиваются морфологические написания). Для младописьменных языков (См. Младописьменные языки) особую важность приобретает усовершенствование алфавита, а из собственно орфографических правил — написание заимствованных слов.
         В 1918 была проведена первая в истории русская О. реформа, исключившая буквы «», « 0177012145.tif », «i», «v» и изменившая ряд правил написания (главным образом в пользу фонетического принципа). Основным сводом по современной русской О. являются «Правила русской орфографии и пунктуации» (1956).
         Лит.: Грот Я. К., Русское правописание, 22 изд., СПБ, 1916; Бодуэн де Куртенэ И. А., Об отношении русского письма к русскому языку, СПБ, 1912; Шапиро А. Б., Русское правописание, 2 изд., М., 1961; Панов М. В., И все-таки она хорошая!, М., 1964; Иванова В. Ф., Современный русский язык. Графика и орфография, М., 1966; Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (18—20 вв.), М., 1965; Etudes de linguistique appliquee. Orthographe et systеme d'еcriture. Nouv. ser. 8, P., 1972.
         В. Г. Гак.
Современная Энциклопедия
ОРФОГРАФИЯ (от греческого orthos - правильный и grapho - пишу), 1) правописание - система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов, их форм и значимых частей) на письме. 2) Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил.
Орфографический словарь Лопатина
орфогр`афия, орфогр`афия, -и
Словарь Даля
ОРФОГРАФИЯ, ортография, правопись.
Словарь Ожегова
ОРФОГР’АФИЯ, -и, жен.
1. Правила написания слов и их форм.
2. Само такое правильное написание. О. страдает у кого-н. (пишет с ошибками; ирон.).
прил. орфографический, -ая, -ое. Орфографическая ошибка.
Словарь Ушакова
ОРФОГР’АФИЯ, орфографии, ·жен. (от ·греч. orthos - правильный и grapho - пишу). Правила правописания. Русская орфография. Французская орфография. Новая орфография (правила русского правописания, установленные реформой 1917 ·г. ). «Земские грамотеи орфографии не знают, о словосочинении никогда не слыхали.» Салтыков-Щедрин. «В русской орфографии сама матушка не была сильна.» А.Тургенев.
Соблюдение правил правописания. Писать без всякой орфографии. У него орфография хромает.
Толковый словарь Ефремовой
[орфография]
ж.
1) Общепринятая система правил написания слов какого-л. языка; правописание.
2) Соблюдение таких правил правописания.
Этимологический словарь Крылова
Этот языковедческий термин был заимствован из французского, где orthographic от латинского orthographia, восходящего к греческому первоисточнику, в котором это слово образовано из orthos – "правильный, правый" и graphein – "писать". Параллельно слову орфография существует и калька правописание.
Литературная энциклопедия
[греч. orthos — «правильный», graphe — «письмо»], или правописание, — система общепринятых правил письма для какого-нибудь языка. Так, из возможных написаний «другова», «другово», «другого» правилам русской орфографии отвечает лишь последнее; следуя этим правилам, мы пишем «рожь», но «нож» (хотя в обоих случаях произносим на конце твердое «ш»), «садится», но «садиться» (хотя в обоих случаях произносим «сади?ца») и т. д. Обычно различают 3 принципа О.: фонетический, морфологический и исторический. При фонетическом или, точнее, фонематическом (см. «Фонетика») письме каждая буква сохраняет то значение, к-рое ей присвоено в алфавите, и слово пишется, «как произносится». Морфологический
323 принцип заключается в том, что написание слова или части слова, принятое за основное, сохраняется во всех положениях, т. е., что в известных случаях слово пишется не так, как произносится, а как оно пишется в других случаях. Особым видом морфологического написания является написание сигнализирующее, вводящее в написание слова буквы, к-рые свидетельствуют о принадлежности слова к определенной грамматической категории; ср. напр. написание «ь» в словах женского рода на «ч», «ш», «ж», «щ» для отличия их от таких же слов мужского рода. Наконец исторический принцип О. заключается в том, что сохраняется уже существующее написание слова вне всякого отношения к его звучанию в живом языке; ср. напр. написание «и» (вместо произносимого звука типа «ы») после шипящих, восходящее к тому периоду истории языка, когда шипящие были мягкими. Особым видом исторического написания является написание этимологическое, оформляющее написание слова согласно его предполагаемому этимологическому источнику; ср. напр. франц. «vingt» по аналогии с латинским «viginti», нем. «blauen» по аналогии с «blau». Устанавливая так. обр. нормы письма, О. является одним из характерных проявлений унификации лит-ого яз. со стороны его письменного оформления. Потому-то унификация письма, т. е. закрепление орфографии во всех европейских яз., идет рука об руку со строительством национальных и литературных языков в период перехода соответствующих стран на путь капиталистического развития (см. «Язык»). Необходимость единой О. для всякого народа на высших стадиях его общественного развития не подлежит сомнению, ибо всякая дезунификация письма грозит стать препятствием к взаимообщению членов общества. Поэтому унификация О. закрепляется авторитетом государства и через школу, печать и иными путями проводится в жизнь. Причины расхождений письма и произношения весьма разнообразны и частью зависят от форм усвоения письма. Обычно новая письменность усваивающего языка создается под влиянием уже существующей письменности чуждого языка, путем механического перенесения на усваивающий язык навыков последней (см. «Графика»). Так, русская письменность складывается под влиянием уже известной грамотеям славянской письменности, письменные навыки западноевропейских языков — под влиянием латинской письменности, письменные навыки тюркских народов — под влиянием арабской письменности. Поэтому в алфавитах этих языков, с одной стороны, нехватает знаков для всех звуков языка, а с другой — есть ненужные знаки, к-рым не соответствуют особые звуки, ср. русск. «и» и «i». Расхождения письма и произношения в дальнейшем часто усиливаются вследствие изменения произношения. Так, в русском языке совпали два когда-то различных звука «е» и «?» и т. д. В то время как произношение меняется, приемы письма следуют за ним лишь частично. Чем объяснить это явление? Отчасти тем,
324 что, объединяя население, говорящее на различных диалектах, письмо не может точно воспроизводить звуки какого-либо одного из них, т. к. это затруднило бы остальных. Наряду с этим сохранению старой манеры письма способствует стремление не порывать связи с памятниками прежней культуры; так, благодаря своей исторической орфографии современный англичанин в состоянии читать произведения Шекспира. Но сохранение затрудненной манеры письма (О. исторической и этимологической) объясняется также и тем, что в классовом обществе письмо становится достоянием лишь господствующих классов, не заинтересованных в том, чтобы облегчить распространение грамотности. В истории письма неоднократно повторяются попытки «затруднить» письмо, сделать его достоянием немногих. Такова напр. «реформа» французской орфографии по этимологическому принципу в XVI в. учеными гуманистами, вводившая во французское письмо множество букв, не соответствовавших живому звучанию. Закреплению старой манеры письма способствуют и причины технические — всякая реформа орфографии влечет за собой расходы в типографском деле (переливка набора, перестройка наборных касс, переучивание наборщиков и т. д.). Так создается своеобразное противоречие: с одной стороны, господствующие классы общества заинтересованы в том, чтобы сохранить за собой преимущественное обладание мощным орудием культуры — письмом, с другой — развитие техники требует подготовленного, следовательно грамотного рабочего. Требование всеобщего начального обучения при сохранении исторической, далеко отошедшей от живой речи О. — одно из типичных противоречий капиталистического общества. Иначе разрешается вопрос об О. при диктатуре пролетариата. Борьба за распространение не только грамотности, но и высших ступеней образования среди широчайших масс трудящихся естественно приводит к пересмотру унаследованных традиционных О. в целях устранения из них ненужных трудностей. Поэтому в послеоктябрьскую эпоху в СССР развертывается строительство письменности, к-рое сводится в основном к следующим реформам: для народов с установившейся письменной традицией — устранение исторических пережитков в О., не вызывающее однако перерыва в письменной традиции (ср. реформу русской О., подготовленную Академией наук до 1917, но проведенную в жизнь лишь советской властью); для народов бесписьменных и младописьменных — создание основной базы для О. — нового алфавита, в к-ром число знаков соответствует числу наличных в языке фонем (см. «Новый алфавит»). Библиография: Грот Я. К., Филологические розыскания, изд. 2-е, т. II — Спорные вопросы русского правописания от Петра В. доныне, СПБ, 1876 (неск. изд.); Его же, Русское правописание, СПБ, 1885 (изд. 21-е, СПБ, 1914); Шереметевский В. П., К вопросу о «единообразии» в орфографии по поводу академического руководства: «Русское правописание», Москва, 1891; Брандт Р. Ф., О лженаучности нашего правописания, «Филологические записки», 1901, № 1—2; Корш Ф. Е., O русском правописании, «Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук», т. VII (1902), кн. I; Томсон А. И., К теории правописания и методологии преподавания
325 его, в связи с проектированным упрощением русского правописания, Одесса, 1903; Сакулин П. Н., Вопрос, об упрощении русской орфографии, «Вестник воспитания», 1904, № 6; Ушаков Д. Н., Русское правописание, Очерк его происхождения, отношения его к языку и вопроса о его реформе, М., 1911 (с библ. более ранней лит-ры; то же, изд. 2-е, дополн., М., 1917); Бодуэн-де-Куртенэ И. А., Об отношении русского письма к русскому языку, СПБ, 1912; Чернышев В. И., Упрощение русского правописания, издание 2-е, СПБ, 1913; Сакулин П. Н., Новое русское правописание, М., 1917. Об орфографическом строительстве народов СССР — см. библиографию к ст. «Новый алфавит». См. также журналы: «Родной язык в школе», «Русский язык в советской школе» и др. Р. Шор
Лексикон прописных истин
Верить в неё, как в математику.
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: ОРФОГРАФИЯ


будет выглядеть так: Что такое ОРФОГРАФИЯ