Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК

Большая советская энциклопедия (БЭС)
        язык молдаван (См. Молдаване). Распространён в Молдавской ССР и некоторых других республиках СССР. На М. я. говорит в СССР свыше 2,5 млн. чел. (1970, перепись). Относится к северодунайской группе восточно-романских языков. Распадается на 4 группы говоров: северо-западный, северо-восточный, центральную, юго-западный. Для М. я. характерно наличие слав. элементов, в отличие от большинства других романских языков. Фонетические особенности М. я.: наличие гласных Э и Ы с особым произношением; восходящие и нисходящие дифтонги; разноместное фонологическое ударение. Морфология — флективная с элементами аналитизма. В М. я. 4 типа артиклей: определённый, неопределённый, адъективный и прономинативный. Первые тексты (конец 15 — начало 16 вв.) — переводы религиозных славянских книг. В основе письменности — Кириллица (до 19 в.), затем — русская гражданская графика. Литературный язык начал оформляться в 16—17 вв., но окончательно формируется ко 2-й половине 19 в. В советское время обогатились выразительные возможности М. я., оформилась научно-техническая терминология, стабилизировались грамматические и орфографические нормы.
        
         Лит.: Вопросы молдавского языкознания, М., 1953; Корлэтяну Н. Г., Молдавский язык, в сборнике: Языки народов СССР, т. 1, М., 1966; его же, Лимба молдовеняска литерарэ контемпоранэ, в. 1—2, Кишинэу, 1969—1970; Очерк современного молдавского литературного языка, Кишинев, 1967; Молдавский язык, в сборнике: Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху, т. 3, М., 1973.
         Н. Г. Корлэтяну.
Литературная энциклопедия
один из романских яз. (см.), известный обычно под названием молдавского диалекта румынского яз. Область распространения М. яз. в Румынии — так наз. Старая Молдавия (Moldova veche), т. е. территория между реками Серетом и Прутом (включая и Буковину), затем Бессарабия (гл. обр. в ее средней части), ныне оккупированная румынами, и наконец область Автономной Молдавской ССР на левом берегу Днестра в составе Украинской ССР; кроме того молдаване живут отдельными колониями в пределах СССР: в Крыму, на Северном Кавказе и более компактными массами в б. Первомайском, Зиновьевском и Николаевском округах УССР. Так. обр. область распространения М. яз. распадается между двумя государственными единицами, что создает особые условия при решении проблемы лит-ого яз. для Молдавской АССР. В пределах Румынии М. яз. низведен на положение нелитературного местного диалекта, а в СССР является самостоятельным яз., имеющим свою лит-ру и прессу. Вопрос о происхождении М. яз. до сих пор не может считаться окончательно разрешенным. Можно думать, что древние исторические сведения о переходе предков молдаван с запада через Карпаты на территорию собственно Молдавии заслуживают доверия. И позднее экспансия молдавского населения к северу и востоку имела место, в результате чего Буковина и Бессарабия уже с XV в. становятся центром молдавского языка. В XVII в. М. яз. представлен в письменных памятниках, хотя уже с налетом валашским, поскольку последний к этому времени литературно оформляется. Собственно в АМССР, т. е. на левом берегу Днестра, молдавская колонизация началась не ранее XVII в. и даже его второй половины.
417 В XVIII веке начинается интенсивная колонизация Приднестровья — как области между Бугом и Днестром (Очаковская земля, до 1791 принадлежавшая татарским ханам), так и к северу от нее территории Брацлавского воеводства Польши, к-рую от Очаковской земли отделяли реки Ягорлык и Кодыма. Изначальная принадлежность территории современной АМССР к двум государствам, отразившаяся еще в старом русском административном делении Херсонской и Подольской губ., обусловила и образование двух диалектов М. яз. на левом берегу Днестра: северного и южного, границу меж к-рыми составляет и поныне р. Ягорлык. Вековой гнет и русификаторская политика царского правительства в отношении молдавского населения Бессарабии и особенно Херсонщины повлекли за собой значительное влияние русской и украинской речи на говоры местного крестьянства. В процессе ассимиляции с окружающим населением некоторые молдавские селения приняли украинский яз. к началу XX в. Но по берегу Днестра, где молдавское население было компактнее, яз. сохранился хорошо. В известных случаях имел место обратный процесс молдаванизации украинского населения, а частью и потомков безземельной польской шляхты (в северной части АМССР). ТАБЛИЦА ЗВУКОВ МОЛДАВСКОГО ЯЗЫКА
Гласные
Ряд Нелабиализованные Лабиализованные Подъем передний задний передний задний Верхний i i u Средний e ? o Нижний a Согласные
Губные и губно
зубные Зубные Перед
ненёб
ные Задне
нёбные Гор
танные Взрывные p b t d k? g? k g Фрикативные f v s s z z s? z? j h Аффрикаты ts ts dz Носовые m n n? n? Плавные r l Примечание. Неслоговые i, u встречаются в составе дифтонгов: ai, ei, ii, oi, ui, ?i, ii, ?u, eu, iu, iu, ou, ua, uo, а также в середине слов между гласными, причем i в этом положении уже переходит в j. Библиография: Сергиевский М. В., Материалы по изучению живых молдавских говоров на территории СССР, «Ученые записки Института языка и литературы», том I, стр. 71—95, М., 1927; Его же, К истории создания литературного языка в Румынии («Ученые записки Института языка и литературы», т. III, стр. 114—132); Мадан Л. А., Грамматика лингий молдвинешть, Тирасполь, 1930; Кьор П. И., Словарь русско-молдавский, Тирасполь, 1930. М. Сергиевский
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК


будет выглядеть так: Что такое МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК