Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

МЕТОНИМИЯ

Большая советская энциклопедия (БЭС)
(греч. metonymia, буквально — переименование)
        1) Троп, основанный на принципе смежности. Как и Метафора, М. основана на способности слова к своеобразному удвоению (умножению) в речи номинативной (обозначающей) функции. Так, во фразе «Я три тарелки съел» (И. А. Крылов) слово «тарелка» обозначает одновременно два явления — кушанье и тарелку. Подобно метафоре, М. представляет собой «наложение» на переносное значение слова его прямого значения — с той лишь разницей, что оба компонента связаны отношениями не сходства, а смежности. Явления, приводимые в связь посредством М. и образующие «предметную пару», могут относиться друг к другу как целое и часть (Синекдоха: «Эй, борода! а как проехать отсюда к Плюшкину» — Н. В. Гоголь); вещь и материал («Не то на серебре, — на золоте едал » — А. С. Грибоедов); содержимое — содержащее («Трещит затопленная печь» — А. С. Пушкин); носитель свойства и свойство («Смелость города берёт»); творение и творец («Мужик... Белинского и Гоголя с базара понесёт» — Н. А. Некрасов) и др. Художественные особенности М. зависят от автора, литературного стиля (ср., например, т. н. мифологическую М. классицистов: «Марс» — война), национальной культуры. 2) Термином «М.» обозначают также употребление слова во вторичном значении, связанном с первичным по принципу смежности; ср. «поступил в продажу хрусталь» и «хрусталь — стекло с содержанием окиси свинца». Для этого явления характерно не переименование, а наименование, смысловая однопланность, отсутствие образного эффекта; его правильнее было бы именовать метонимизацией.
         В. П. Корольков.
Современная Энциклопедия
МЕТОНИМИЯ (греческое metonymia, буквально - переименование), троп, замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности ("театр рукоплескал" - вместо "публика рукоплескала"). Сравни Метафора.
Медицинская энциклопедия
(греч. metonymia переименование)
замена слова или выражения сходным, но не вполне адекватным, наблюдаемая при некоторых расстройствах речи.
Орфографический словарь Лопатина
метон`имия, метон`имия, -и
Словарь Даля
жен. риторический троп: содержащее за содержимое или причина за действие. У него бойкое перо. Это умная башка. Добыть языка.
Словарь Ожегова
МЕТОН’ИМИЯ, -и, жен.
1. Вид тропа употребление одного слова, выражения вместо другого на основе близости, сопредельности, смежности понятий, образов, напр. лес поёт (т. е. птицы в лесу), нужда скачет, нужда плачет, нужда песенки поёт (т. е. люди в нужде) (спец.).
2. В лингвистике: оборот речи употребление слов и выражений в переносном смысле на основе аналогии, сходства, сравнения, стол вместо еда.
прил. метонимический, -ая, -ое. М. стиль.
Словарь синонимов Абрамова
см. пример
Словарь Ушакова
МЕТОН’ИМИЯ, метонимии, ·жен. (·греч. metonymia) (лит.). Троп, оборот речи, в котором вместо названия одного предмета дается название другого, находящегося с ним в отношении ассоциации по смежности, напр.: стол вместо еда, карман вместо деньги.
Толковый словарь Ефремовой
[метонимия]
ж.
Оборот речи, представляющий замену названия явления, понятия или предмета названием другого предмета, неразрывно связанным в нашем сознании с представлением о таком явлении ("стол" вместо "еда"); употребление подобного оборота речи.
Литературная энциклопедия
вид тропа (см.), употребление слова в переносном значении, словосочетание, в к-ром одно слово замещается другим, как в метафоре (см.), с тем отличием от последней, что замещение это может производиться лишь словом, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом (явлением), к-рое обозначается замещаемым словом; напр.: «Все флаги будут в
289 гости к нам», где флаги замещают корабли (часть заменяет целое, pars pro toto). Смысл М. состоит в том, что она выделяет в явлении свойство, которое по своему характеру может замещать остальные. Так. обр. М. по существу отличается от метафоры, с одной стороны, большей реальной взаимосвязью замещающих членов, а с другой — большей ограничительностью, устранением тех черт, которые не даны в данном явлении непосредственно. Как и метафора, М. присуща языку вообще, но особенное значение имеет в художественно-литературном творчестве, получая в каждом конкретном случае свое классовое насыщение и использование. В советской лит-ре попытку максимального использования М. и теоретически и практически дали конструктивисты (см. «Конструктивизм»), выдвинувшие принцип так наз. «локальности» (мотивировку словесных средств темой произведения, т. е. ограничение их реальной зависимостью от темы). Однако эта попытка не была достаточно обоснована, поскольку выдвижение М. в ущерб метафоре незакономерно: перед нами два различных пути установления связи между явлениями, обогащения нашего знания о них, не исключающие, а дополняющие друг друга. Л. Т.
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: МЕТОНИМИЯ


будет выглядеть так: Что такое МЕТОНИМИЯ