Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

ИНСЦЕНИРОВКА

Большая советская энциклопедия (БЭС)
        [от лат. In — в, на и scaena (scena) — сцена], 1) переработка для сцены литературного произведения, написанного не в драматургической форме. В отличие от вольного использования эпических мотивов, как то было в античной драме или у У. Шекспира, И. имеет целью не столько создание нового самостоятельного произведения, сколько театральную адаптацию прозы. Первые значительные И. в России принадлежат А. А. Шаховскому (переработки произведений В. Скотта и А. С. Пушкина). Отвергнув тип ремесленной переделки романов в «хорошо скроенные пьесы», характерной для 2-й половины 19 в., В. И. Немирович-Данченко на сцене МХТ искал романную форму спектакля, ставил И.-монтажи. Инсценировочные принципы — объединение контрастных эпизодов, более свободная и ёмкая конструкция, многочастность — повлияли на советскую драму. Многие её первенцы явились авторскими И., в том числе «Виринея» Л. Н. Сейфуллиной (совместно с В. П. Правдухиным, 1925), «Дни Турбиных» М. Булгакова (1926), «Бронепоезд 14—69» В. В. Иванова (1927). В середине 20 в. распространены И. документальной прозы. 2) Одна из форм массового агитационного театра в годы революции: на площадях, сливая зрителей с исполнителями, разыгрывались инсценированные моменты истории и суды над реальными или символическими фигурами («Свержение самодержавия», 1919). Этим И. присущи романтическая символика, условность, сочетание патетики и гротеска.
Современная Энциклопедия
ИНСЦЕНИРОВКА (от латинского in - на и scaena - сцена), переработка повествовательных (прозаических или поэтических) произведений для театра. Может иметь самостоятельное художественное значение (например, "Одержимые" А. Камю по роману Ф.М. Достоевского "Бесы").
Орфографический словарь Лопатина
инсценир`овка, инсценир`овка, -и, р. мн. -вок
Словарь Ожегова
ИНСЦЕНИР’ОВКА, -и, жен.
1. см. инсценировать.
2. Инсценированное произведение, представление. Удачная и. романа.
Словарь Ушакова
ИНСЦЕНИР’ОВКА, инсценировки, ·жен. (·книж. ).
1. только ед. Действие по гл. инсценировать. Инсценировка романа. Ее отчаяние было ловкой инсценировкой.
2. Инсценированная постановка, представление. Театр поставил инсценировку "Мертвых душ".
Толковый словарь Ефремовой
[инсценировка]
ж.
1) То же, что: инсценирование.
2) Инсценированная постановка, представление.
Литературная энциклопедия
в широком смысле, сценическое оформление лит-ого текста, закрепленного в определенной форме и не допускающего импровизации. В этом смысле
538 И. связана с эволюцией от театра действенно-игрового, площадного, предшествовавшего Шекспиру, от анонимной в большинстве драматургии, через шекспировский (и соответствовавший ему по стилю и времени испанский театр конца XVI — начала XVII века), являвшийся переходной формой, — к театру лит-ому; от хоть и писанного, но вольного сценария — к пьесе-книге; от коллективного авторства кочующих комедиантских «банд» — к индивидуализированному, персонифицированному автору. Близость театра к лит-ре, включившей драму в систему поэтики как один из разделов ее, очень частое совмещение в одном лице романиста и драматурга не могло не принести к внедрению одного жанра в другой. Качественность драматургии стала определяться ее «литературностью». Отсюда — возможность И. в более узком смысле, а именно: непосредственное приспособление к сцене произведения, написанного в повествовательной форме. Приспособление это может быть произведено как автором, так и другим лицом. Александр Дюма-сын приспособил для сцены свой роман «Дама с камелиями», Золя — роман «Тереза Ракен» и др. Инсценировка может заключать в себе переделку повествовательного произведения в интересах сценичности. Такую переделку пушкинской «Пиковой дамы» мы имеем напр. в одноименной опере Чайковского. У Пушкина герой повести, Герман, остается жить (сходит с ума), в опере он умирает. Иногда переделка простирается так далеко, что вызывает формулировки «сюжет заимствован», «сюжет отчасти заимствован», дававшие переделывателю широкий простор приспособления в смысле общей сценичности и выпуклости отдельных ролей. Таковы обильные переделки для сцены Виктора Крылова (в том числе бывшая долго репертуарно популярной переделка романа Достоевского — «Идиот»). С расцветом Московского художественного театра требования к И. повысились в смысле точного соблюдения авторского текста и отказа от «переделок». И. стали выдвигать из инсценируемого литературного произведения ту или иную часть сюжетной ткани, ту или иную фигуру или цепь событий, ограничиваясь подбором для этого нужных мест повести или романа, зато сохраняя их во всей неприкосновенности. Таковы И. Достоевского и Толстого в Московском художественном театре («Братья Карамазовы», «Бесы», «Село Степанчиково» и «Воскресение»), предполагающие в зрителе хорошее знакомство с текстом инсценируемого произведения в его целом. В наши дни большое место в репертуаре советских театров занимают сделанные самими авторами И. их беллетристических произведений («Бронепоезд» Иванова, «Растратчики» Катаева, «Барсуки» Леонова и др.) и переделки («Наталья Тарпова» Семенова,
539 «Заговор чувств» Олеши, «Инженер Мерц» Никулина и др.). Под И. понимается еще и лит-ая обработка в сценических приемах материала, имеющего общественное значение, в целях эмоционального воздействия и пропаганды (инсценированный суд, отчет, инсценированная газета и т. п.). Эм. Бескин
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: ИНСЦЕНИРОВКА


будет выглядеть так: Что такое ИНСЦЕНИРОВКА