Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

ФАРС

Большая советская энциклопедия (БЭС)
I
(франц. farce, от лат. farcio – начиняю: средневековые мистерии «начинялись» комедийными вставками)
        1) вид народного театра и литературы, распространённый в 14–16 вв. в западно-европейских странах. Ф. отличался комической, нередко сатирической направленностью, реалистической конкретностью, жизнерадостным вольнодумством. Герои Ф. – горожане. Крестьяне всегда высмеивались, так же как и представители мелкого дворянства. Образы-маски (глупый муж, сварливая жена, тупой судья, врач-шарлатан, учёный-педант, мошенник и т.д.), лишённые индивидуального начала, представляли собой первую попытку создания социальных типов. Ф. были насыщены буффонадой (См. Буффонада). Наибольшую известность получили французские Ф. (15 в.) «Лохань», «Адвокат Патлен» и др. Традиции народного Ф. оказали большое влияние на развитие демократического направления во франц. актёрском искусстве (фарсовые актёры 17 в. – Табарен, Гро-Гильом, Готье-Гаргиль, Тюрлюпен и др.), на творчество Мольера. Традиции итал. Ф. стали основой комедии дель арте (См. Комедия дель арте), англ. Ф. нашёл претворение в комедиях У. Шекспира, исп. Ф. – в одноактных пьесах Л. де Руэды, в интермедиях М. Сервантеса; нем. Ф. (Фастнахтшпиль) получил литературное воплощение в творчестве Г. Сакса. Ф. частично был возрожден в конце 19 и в 20 вв. в сатирических пьесах А. Жарри, Б. Брехта. Приёмы фарсовой буффонады сохранились в цирковой клоунаде. 2) В 19–20 вв. жанр буржуазно-коммерческого театра, не связанный с народной традицией: бессодержательные, часто скабрёзные комедии, построенные на внешних комических приёмах.
II
        историческая область на Ю. Ирана. В древности известна как Персида (древнегреческая), Парса (древнеперсидская; арабизированная форма – Ф.). В 7 в. Ф. был завоёван арабами, главный город Истахр разрушен. В конце 7 в. Ф. – один из районов движения хариджитов (См. Хариджиты). Ф. являлся ядром государств Буидов (См. Буиды), Салгуридов, Мозафферидов, Зендов, столицей которых был г. Шираз.
Современная Энциклопедия
ФАРС (французское farce, от латинского farcio - начиняю: средневековые мистерии "начинялись" комедийными вставками), 1) вид средневекового народного театра в Западной Европе (преимущественно французского) и литературы бытового комедийно-сатирического характера (14 - 16 вв.); насыщен буффонадой. Близок немецкой народной комедии "фастнахтшпиль", итальянской комедии дель арте и др. 2) В театре 19 - 20 вв. комедия-водевиль легкого содержания с чисто внешними комическими приемами.
Топонимический словарь
остан на Ю. Ирана. Остан сохраняет название истор. обл. Фарс (она же до VII в. Парс) или Фарсистан; название от этнонима фарсы (персы).
Орфографический словарь Лопатина
фарс, фарс, -а
Словарь Даля
муж. фарсы мн., ·*франц. шутка, забавная шалость, смешная выходка шутника. Фарсить, ломаться, дурачиться, передразнивать, смешить, выкидывать шутки или штуки. Фарсун, фарсунья, кто фарсит, выкидывает фарсы.
Словарь Ожегова
ФАРС, -а, муж.
1. Театральная пьеса лёгкого, игривого содержания с внешними комическими эффектами.
2. перен. Нечто лицемерное, циничное. Грубый ф.
прил. фарсовый, -ая, -ое (к 1 знач.).
Словарь синонимов Абрамова
см. зрелище, шутка
Словарь Ушакова
ФАРС, фарса, ·муж., и (·устар.) ФАРСА, фарсы, ·жен. (·франц. farce).
1. Театральная пьеса легкого, игривого, нередко фривольного содержания (лит., театр.). Театр комедии и фарса.
2. перен., только ед. Непристойное, постыдное, циничное зрелище (·публиц. ). В большинстве капиталистических государств ·т.н. "свободные" выборы превратились в жалкий фарс.
3. Грубая шутка, шутовская выходка (·разг. ·устар. ). «Всех рассмешит надутой речью, гримасой, фарсой площадной.» Лермонтов.
Толковый словарь Ефремовой
м.
1)
а) Театральная пьеса легкого, игривого, нередко фривольного содержания с широким использованием внешних комических эффектов.
б) Игра актера, при которой комический эффект достигается лишь внешними приемами, а также внешние приемы, с помощью которых достигается комизм.
2) перен. Непристойное, постыдное, циничное зрелище.
3) разг. Грубая шутка, шутовская выходка.
Литературная энциклопедия
[франц. farce, латин. farsa] — один из комических жанров средневекового театра. В VII веке в церковной латыни farsa (farsia) обозначало вставку в церковном тексте (Epistola cum farsa, Epistola farsita и пр.), позже эти вставки стали обычны в молитвах и гимнах. Закрепление термина Ф. за драматической интермедией можно отнести к XII в. Несомненным источником Ф. являются французские игры (jeux), известные уже в XII веке под различными именами: dits, debats и пр. «Игра под листвой» (Jeu de la feuillee, ок., 1262) Адама де ла Галь [1238—1286] имеет ряд чисто фарсовых черт как в смысле сюжета и остроумия положений, так и трактовки отдельных персонажей (предшественник итальянского Арлекина — дьявол Herlequin Croquesots, «физик», монах). Содержание фарсов, как и чрезвычайно близких к ним фабльо (см.), заимствовалось из повседневной действительности; темы Ф. разнообразны — семейные отношения и отношения хозяина и челяди, обман жены, плутни в торговле и на суде, похождения хвастливого солдата, неудачи зазнавшегося студента; образы пестры — монахи и попы, торговцы и ремесленники,
663 солдаты и студенты, крестьяне и батраки, судьи, чиновники; комическая ситуация достигается за счет привнесения внешнего эффекта — потасовки, перебранки и пр.; часто много осложнений вносит в действие использование нескольких диалектов, профессиональной лексики, макаронической латыни; индивидуализация речи персонажей Ф. проведена в большинстве случаев достаточно последовательно. Развитых характеров в фарсе нет; как и в фабльо, герои Ф. больше действуют, обмениваются каламбурами и остроумными репликами; нарастание сюжета происходит за счет быстрого переноса действия с одного места в другое, неожиданных разъяснений. В отличие от больших форм средневекового городского театра Ф. не знал длительной подготовки спектакля, не имел оборудованной сценической площадки, обходился самыми примитивными постановочными средствами. Французский фарс, и близкие к Ф. соти были уделом небольших братств и ставились с XIV в. преимущественно парламентскими клерками (clercs de Basoche) и актерами (enfants sans souci). К числу ранних Ф. принадлежат «Вольный стрелок из Баньоле» (Franc Archer de Bagnolet, 1468) и «Trois galants et Philipot», где прекрасно разработан старый мотив хвастливого солдата. Сильно возрастает число Ф. с конца XV в.; к этому времени относится своеобразный цикл Ф. о Пателене. Три фарса — «Господин Пьер Пателен» [1470], «Новый Пателен» [ок. 1480], «Завещание Пателена» [ок. 1490] — рисуют бессмертный образ пройдохи-стряпчего — avocat sous l’orme. Очевидная популярность этих фарсов, особенно первого, явствует из многочисленных изданий (16 изданий с 1489 по 1532) и тех ссылок на основной Ф., которые встречаются в «Новом Пателене» и в «Завещании». Иллюстрация: Сцена из фарса об адвокате Пателене. С гравюры 1489
664 Вопрос об авторстве не решен до сих пор, и имена Франсуа Вийона, Адама де ла Саль, Пьера Бланше как авторов «Пателена» в одинаковой мере маловероятны. К XVI в. относятся фарсы Маргариты Наваррской, из к-рых один, озаглавленный «Комедия», представляет собой образец назидательного Ф. (старуха поучает двух девушек и двух замужних женщин, как поступать в семейных затруднениях), а другой — «Trop, prou, peu, moins» (Слишком, много, мало, меньше) — образец политического фарса. Под именем Trop и Prou выведены папа римский и император Карл V, в лице же peu и moins выведены мелкие, заурядные люди; в Ф. высмеяны жадность, заносчивость «этих двух половин бога» — папы и императора. Свыше 130 французских Ф. относится к XV—XVI вв. Несомненно, известную эволюцию претерпевает Ф. под влиянием итальянской «комедии масок» в творчестве авторов-актеров Gros Guillaume’а, Gualtier Garguille’я, Turbepin’а и позже Мольера; у Мольера комедии даже позднего периода во многом сохраняют отголоски Ф. («Проделки Скапена», «Мнимый больной» и пр.), но внешний комизм случайных ситуаций сочетается у него с глубоким показом действительности, яркостью образов. Во Франции XVII в. является критическим для развития Ф.; последний вытесняется лит-ой комедией. Аналогичные Ф. жанры представлены в лит-рах других стран. В Германии близки к Ф. масленичные игры — «фастнахтшпили» (см.). Распространение Ф. в Италии приходится на XV—XVI вв.; для арагонского двора Ф. аллегорического характера писал Саннадзаро одиннадцатисложными стихами; этот фарс проник в Мантую и Венецию. Полудиалектальные Ф. забавного содержания писал Пьетро Караччоло («Il magico»). Не подлежит сомнению связь традиции Ф. с комедией масок, известная близость к Ф. есть и в творчестве Рудзанте (см.) первого периода [1520—1530]. В Испании жанровые особенности Ф. можно наблюдать в творчестве Лопе де Руэды, Жиля Висенте и в знаменитых интермедиях Сервантеса («Театр чудес», «Два болтуна» и др.). Библиография: I. Тексты Ф. изданы в собраниях: Recueil de farces, moralites et sermons joyeux, publ. p. Leroux de Lincy et Fr. Michel, 4 vls, P., 1831—1838; Ancien theatre francais, publ. p. E. Viollet le Duc, 10 vls, P., 1854—1857; Recueil de farces, soties et moralites, publ. p. P.-L. Jacob, P., 1859; Le theatre francais avant la Renaissance (1450—1550), publ. p. E. Fournier, Paris, 1872; Picot E. et Nyrop Chr., Nouveau recueil de farces francaises des XV-e et XVI-e siecles, Paris, 1880. II. Petit de Julleville L., Les comediens en France au moyen age, P., 1885; Teatro italiano dei secoli XIII, XIV, XV a cura di F. Torraca, Firenze, 1885; Schamburg K., Die Farce Pathelin und ihre Nachahmungen, Diss., Lpz., 1887; Brotanek R., Die englischen Maskenspiele, Wien, 1902; Beneke A., Das Repertoir und die Quellen der franzosischen Farcen, Diss., Jena, 1910; Croce B., Teatri di Napoli dal rinascimento alla fine del Secolo XVIII, Bari, 1916; Holbrock R. T., Etude sur Pathelin (Essai de bibliographie et d’interpretation), Baltimore, P., 1917; Steele M. S., Plays and Masques at Court during the reigns of Elizabeth, James and Charles, New Haven, 1926; см. также «Французская литература». Д. М.
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: ФАРС


будет выглядеть так: Что такое ФАРС