Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

ДЖОЙС

Большая советская энциклопедия (БЭС)
(Joyce)
        Джеймс (2.2.1882, Дублин, — 13.1.1941, Цюрих), ирландский писатель. Окончил иезуитский колледж и Дублинский университет (1902). В 1904 покинул родину, с 1920 жил в Париже. Дебютировал в 1907 книгой стихов «Камерная музыка», но известность Д. принесла проза. В рассказах сборника «Дублинцы» (1914, рус. пер. 1937) выведены образы «маленьких людей», задавленных мещанским бытом; в некоторых рассказах Д. выступил против угнетения Ирландии Англией. В романе «Портрет художника в юности» (1916) Д. показал освобождение юного героя от морально-религиозных догматов и обязанностей и в то же время его отказ от общественной борьбы и национально-освободительных идеалов: герой Д. замыкается в кругу художественных интересов.
         В главном произведении Д. — романе «Улисс» (1922) развит наметившийся в «Портрете художника» метод «потока сознания» (см. «Поток сознания»). Избегая целостного изображения действительности, Д. фиксирует самые ничтожные поступки, ощущения и мысли персонажей. В этом калейдоскопе вырисовываются бесцельность и пошлость жизни, воплощённые в одном из героев «Улисса», дублинце Блуме. Объективно роман — это приговор буржуазной цивилизации, но критика Д. бесперспективна, т.к. он убеждён в извечной порочности человеческого общества. Д. стремился раскрыть внутренний мир человека, показать тончайшую, даже мимолётную реакцию главных персонажей на окружение, изображаемое подчас с натуралистической тщательностью. Вместе с тем Д. ищет в своих героях отголоски тех черт, которые были запечатлены уже в древних мифах. Отсюда уподобление истории Блума и Стивена, героев «Улисса», героям древнего эпоса. Экспериментирование Д. с языком и стилем, чрезмерно сложная символика ведут к разрушению классической формы романа, особенно явственному в «Поминках по Финнегану» (1939), содержанием которого стали сновидения центрального персонажа. Д. оказал огромное влияние на модернистскую литературу (см. Модернизм).
         Соч. в рус. пер.: [Главы из «Улисса»], «Интернациональная литература», 1935, № 1—3, 9—12; 1936, № 1—4.
         Лит.: Старцев А. И., О Джойсе, «Интернациональная литература», 1936, №4; Жантиева Д. Г., Джеймс Джойс, М., 1967; Gilbert S., J. Joyce's Ulysses, L., 1960; Burgess A., Here comes everybody, L., [1965]; Ellmann R., James Joyce, L., 1966; Goldberg S. L., Joyce, Edinburgh — L., [1967]; Anderson Ch. G., James Joyce and his world, L., [1967]; The Celtic master. Contributions to the First James Joyce symposium held in Dublin. 1967, [Dublin, 1969]; A bash in the tunnel. J. Joyce by the Irish, Brighton, [1970]; J. Joyce. The critical heritage, v. 1—2, L., [1970]; Parker A. D., James Joyce. A bibliography of his writings, critical material and miscellanea, Boston, 1948.
         Е. В. Корнилова.
        Дж. Джойс.
Современная Энциклопедия
ДЖОЙС (Joyce) Джеймс (1882 - 1941), ирландский писатель, представитель модернистской и постмодернистской прозы. Сборник рассказов "Дублинцы" (1914), роман "Портрет художника в юности" (1916), пьеса "Изгнанники" (1918). В романах "Улисс" (1922), "Поминки по Финнегану" (1939) выступил открывателем новой поэтики, способов письма, в которых художественная форма занимает место содержания, кодируя в себе идейные, психологические и другие измерения. "Улисс" полупародийно соотнесен с "Одиссеей" Гомера, "Поминки..." базируются на кельтской мифологии Финна. Художественный метод Джойса использует "поток сознания", пародии, стилизации, комические приемы, мифологические и символические слои смысла; его языкотворчество доходит до создания нового экспериментального языка. Аналитическому разложению языка и текста сопутствует разложение образа человека, новая антропология, близкая к структуралистской и характерная почти полным исключением социальных аспектов. Творчество Джойса оказало влияние на последующую прозу и теорию литературы.
Имя собственное в русской поэзии 20 в
(Эдит Д.; персонаж поэмы М. А. Кузмина «Лазарь») Весь город поутру твердит: – Вчера убита Джойс Эдит. – РП Куз928 (316); И Джойс Эдит была между другими; Актрисою писалася она, Нужды не знала, но была скромна, И превосходно танцевала шимми. РП Куз928 (320); – Мне все известно. Вы ведь Вильгельм Штуде. У вас есть сестры, Марта и Мария, И друг у вас Эрнест фон Гогендакель... А Джойс Эдит вам не была невестой. – РП ib.; – А Джойс Эдит, бедняжка, не воскреснет. – Воскреснет, как и все. РП ib.
Литературная энциклопедия
Джемс [James Joyce, 1882—] — англо-ирландский писатель, психоаналитик, мэтр международного (особенно американского) модернизма. С 1904 — в эмиграции, с 1920 — в Париже. Пишет Д. медленно, пренебрегает традицией и не дает издательствам смягчать остроту своих выпадов. В результате книга рассказов «Dubliners» (Дублинцы, 1905) могла быть напечатана лишь в 1919; автобиографический роман «Portrait of the Artist as a Young Man» (Портрет поэта в юности, 1904—1914) вышел в Америке в 1916; печатанье романа-эпопеи «Ulysses» (Улисс, 1914—1921) в американском журнале было прервано нью-иоркским «О-вом борьбы с пороком», а парижское издание этого произведения до сих пор запрещено в Англии и Америке. В натуралистических и традиционных по форме «Дублинцах» Д. бьет по мелкой обывательщине родного города. В «Портрете» — на фоне разорения и распада семьи Дедалов показаны рост и раскрепощение Стивена от клерикального дурмана иезуитской школы, от гнета среды, и его попытки найти себя в разрыве с ними и в творчестве. Деклассированный выходец из обнищавшей вольнодумной буржуазии, трудовой интеллигент, идейный расстрига иезуитской догмы, богохульно поносящий традиции, но барахтающийся в тенетах религиозно-схоластического
249 мироощущения, поэт, близкий к радикальной богеме, — Стивен — в значительной мере отражает взгляды самого Д. Эпическая символика «Улисса» с неслыханной остротой и точностью показывает мерзость буржуазного города. Центральное лицо «Улисса» — агент по сбору объявлений, Л. Блум, ирландский еврей, добрый, чувственный, пошловатый, склонный порассуждать. Рядом с новым Гамлетом, — вернувшимся из Парижа — Стивеном, — это новый Фальстаф, который, добровольно купаясь в грязи, отлично ее сознает и ловко обращает себе на пользу. Он отечески расположен к Стивену и «спасает» его от «гибельных» устремлений, пытаясь снизить до своего уровня, хотя Стивен задыхается в том мире, каким его сделали Блум и ему подобные. Закрепленный на последних 42 страницах поток сознания жены Блума, Марион, показывает интимную жизнь этой исковерканной средою женщины сквозь призму ее разнузданной и пассивной психики. Мнимое нарастание конфликта в творчестве Джойса в действительности — движение «из никуда в ничто». Глухой протест «Дублинцев» и мучительные искания «Портрета» приводят в «Улиссе» к статике предельной опустошенности и безысходности. В «Улиссе», где на 60 печатных листах описан ничем не замечательный день самых заурядных людей, мир остановился для Джойса в напряженном ожидании краха. Новатор формы и бунтарь, Д. еще в плену у старой психоидеологии схоласта и аскета (Аристотель и Фома Аквинский). Эта трагическая двойственность Д. и порожденный ею тупик ведут его к пассивности и анализу, но и тут сухое и беспощадное обнажение себя и окружающего сменяется романтической героизацией образа Стивена и сентиментальной лирикой (книги стихов «Chamber Music», 1907, и «Poems Penny Each»). Пассеизму и пассивности Джойса соответствует вторичность художественного выражения и пародирование старых форм [сотни цитат из существующих и вымышленных писателей, «Улисс» — по схеме «Одиссеи», пародия на вопросно-ответный строй английских экзаменационных работ, стилизация стихов под елизаветинцев, единство времени в сделанной под Ибсена психологической драме «Exiles» (N.-Y., 1918) и в «Улиссе» и т. п.]. С чисто художественной стороны может быть цельнее и безупречнее всего написанного Д. некоторые его рассказы флоберовской традиции, с их скупой и емкой пластичностью. Но стоит Д. покинуть классическую раковину и сбросить груз прошлого, как проступает внутренний разлад, форма распадается от истерических вывертов, разменивается на пародии, и творческое лицо Джойса сводит болезненная гримаса. Иконоборец и разрушитель, он яростно атакует старые формы, религию, буржуазно-мещанскую мораль и быт, но по-интеллигентски неспособен осмыслить коренную причину зла и сделать последние выводы. В англо-саксонских лит-рах
250 Джойс первым осмелился о многом говорить прямо и до конца. Но как наиболее чувствительное и запретное для английского пуританина табу он избрал узкую область половых отношений и вскрыл ее с полной откровенностью и намеренной непристойностью «Улисса», в эпатирующей буржуа художественной форме. Желая возможно точнее передать всю полноту и бессвязность потока сознания, показывая все изображаемое через восприятие своих героев, он психологизирует время и пространство и пользуется заумью, кинотехникой и полифоническим письмом. Весь «Улисс» дробится на отдельные и часто многопланные кадры переплетающихся восприятий и переживаний. Монтаж их — фиксация восприятий многих лиц на одном объекте, произвольные прыжки мысли, обратная съемка с мотивацией воспоминанием и т. п. Обычны у Д. такие приемы, как тематический пролог к «Дублинцам» — первые три рассказа сборника, в «Улиссе» — пролог к сцене Ормонд Отеля — пучок позднее развернутых лейтмотивов; симфоническое разрешение книги — воспоминания Марион и т. п. Логическая речь у Д. распадается в речь экспрессивную, т. е. в ряд лишь интонационно и тематически связанных алогических конструкций из междометий, намеков, неологизмов, построенных на игре смыслом и звучанием, и т. п. Непонятные цитаты и ссылки воспринимаются у Д. тоже как заумь. Если «Улисс» местами труднее самых запутанных страниц Белого, то «космическая фантазия» — «A Work in Progress» («Работа двигается» — первая из 4 книг новой вещи Д., печатается в журнале «Transition» за 1928) — сущая головоломка на сплаве из 12 языков с заумью самого Д. Вслед за Г. Джэймсом (см.) Д. делает решительный шаг к разрушению формы романа. Прикрасы господствующего в ирландской лит-ре конца XIX в. национально-романтического «Возрождения» чужды скептику Д. Его творчество, продукт старой межнациональной культуры, необычайно остро изображает ее гипертрофию и распад в сознании декадентской буржуазии и богемы. В этом смысле Д. близок Прусту, Белому, Шпенглеру. Респектабельный пессимизм обличений послевикторианской лит-ры в Англии стал у Д. потоком «желчи и грязи». На родине Д. — пу?гало; в Париже, где укрылась от пуританской цензуры анархо-эстетская молодежь Англии и Соединенных штатов, он, вместе с Фрейдом, — апостол похода против гнета лицемерного и прекраснодушного мещанства, а «Улисс» — евангелие «раскрепощенного» сознания. Мусорщик и могильщик растерянной и раздавленной капитализмом мелкой буржуазии, Д. расчищает дорогу для лит-ры будущего, но ему нечего противопоставить миру, им разрушаемому, и, запутавшись в формальных исхищрениях, Джойс гибнет как художник вместе с изображаемой им классовой прослойкой.
251 Библиография: I. Произведения Д. на русск. яз.: Дублинцы, Л., 1927 (сокращ.) и несколько отрывков из «Улисса» в сборнике «Новинки Запада», М., 1925. II. Фогэрти Ю., Д. Джойс, «Вестник иностранной литературы», М., 1928; Boyd Е., Ireland’s Literary Renaissance, N.-Y., 1922; Gorman H., James Joyce, монография, N.-Y., 1924 (в ней частично указана огромная журнальная лит-ра о Д.). Ив. Кашкин
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: ДЖОЙС


будет выглядеть так: Что такое ДЖОЙС