Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

БРЕТОНСКИЙ ЯЗЫК

Большая советская энциклопедия (БЭС)
        язык бретонцев. Относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков. Распространён на полуострове Бретань наряду с французским языком. Число говорящих на Б. я. — около 1,1 млн. чел. (1967, оценка). Б. я. распадается на 4 диалекта: ваннетский (или юго-вост.) в департаменте Морбиан, трегьерский (сев.-вост.) в западной части департамента Кот-дю-Нор, корнуэйльский (юго-зап.) и леонский (сев.-зап.) в департаменте Финистер. Единого разговорного литературного языка нет; журналы, выходящие на Б. я., используют леонский диалект как основу литературного языка Первыми письменными памятниками Б. я. являются глоссы (См. Глосса) 8—11 вв. В 1464 был составлен первый бретоно-латино-французский словарь.
         Лит.: Valleе F., La langue bretonne en 40 lecons, Saint-Brieuc, 1940; Hemon R., La langue bretonne. La Baule, 1947; Ernault E., Glossaire moyen-breton, 2 ed., P., 1896; Loth J., Vocabulaire vieux-breton, avec commentaire, P., 1884.
Литературная энциклопедия
принадлежит к кимрской ветви кельтских яз. (см. «Кельтские языки»), в которую входят еще кельтские яз. Британии: валлийский и корнский, вымерший в XVIII в. Область распространения Б. Яз. составляют три департамента полуострова Бретани в современной Франции: Finisteres (целиком), Morbihan и Cotes du Nord (в своих западных частях). Граница с французским яз. (см.) начинается от устья р. Вилен с юга и несколько уклоняясь к северо-западу доходит до моря у Plouha, немного западнее Saint-Brieue. Бретонское население живет также на окружающих полуостров островах и в нескольких селениях департ. Нижней Луары. Общее число говорящих на Б. Яз. около 1 250 000, из них около 500 000 говорят только по-Б., остальные знают и французский яз. Бретонцы появились на французской почве во второй половине V в. христ. эры путем переселения из исконной своей родины на юге Британии, откуда их вытеснили начавшиеся набеги англо-саксов. Еще в IX в. бретонцы занимали весь полуостров от устья Луары на юг до бухты Mont Saint-Michel на севере. В последующие вв. граница эта передвинулась к западу под давлением французского яз. В настоящее время Б. Яз. распадается на четыре диалекта в пределах старых диоцезов: Treguier, Leon, Cornouailles и Vannes, из к-рых последний резко отличен от остальных, в общем близких друг к другу. В памятниках Б. Яз. известен, начиная с XV в.
584 (до этого времени сохранились лишь глоссы и собственные имена). Все время своей истории Б. Яз. находился под сильным воздействием французского, сообщившего ему много своих элементов. Не будучи никогда признанным официально, Б. Яз. сохранился среди сельского населения по преимуществу, тогда как в городах для буржуазии уже в XVIII в. французский яз. был родным. Зато церковь рано учла значение народного яз., как наилучшего средства для проведения своего влияния на население, и уже с XVII в. начала проповедническую деятельность на Б. Яз. Этим отчасти объясняется особая роль, к-рую церковь играет у бретонского населения и до сих пор. Темное сельское население крестьян и рыбаков Бретани не имело никаких школ до XIX в., а в прошлом столетии получило только французскую, где до настоящего времени применялась система прямого обучения французскому яз. с запрещением пользования родным яз. в школьной обстановке. Передовая часть населения все же смогла создать лит-ру и лит-ый яз. в течение XIX в., причем особую роль в этом отношении сыграл Ле Гонидек — создатель новой бретонской орфографии (в нач. XIX в.). В самое последнее время усиливается течение за создание национальной начальной школы в Бретани и введение Б. Яз. как предмета обучения в педагогических семинариях и школах второй ступени. Однако вопрос стоит пока в узких сферах либеральной интеллигенции (Federation Regionaliste de Bretagne) и среди масс, не организованных и не имеющих своих голосов в парламенте, не популярен. Некоторые представители Бретани в последнем открыто высказываются даже против требований так наз. «breton-nants», а к единичным голосам, изредка раздававшимся в защиту самых скромных требований о признании Б. Яз. в школе, парламент оставался доныне глух. Бретонское правописание основывается на французском и большая часть звуков имеет общие с французским обозначения: a, e, i, o, ou, u, eu, b, c’h, d, f, h, j (i — ?), l, m, np, r, s, t, v, z. Кроме того звук «k» обозначается через «c», звук «х» — через «c’h», звук «г» — через «g», а буквы «i» и «w» (последняя после g, c’h) обозначают неслоговые звуки. Язык отличается обилием гласных и дифтонгов (ei, ui, ao, eo, aou, eou, iou, eeu, oa, oe, oue, ae, ea, oua, oui в принятой орфографии). Библиография: Troude, Nouveau dictionnaire breton-francais, Brest, 1876; Его же, Nouveau dictionnaire francais et breton, 3 ed., Brest, 1886; Loth, Chrestomatie bretonne, P., 1890; Guillevie et le Goff, Grammaire bretonne du dialecte de Vannes, Vannes, 1902; Pedersen H., Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen, I-II, Gottingen, 1909; Sommerfeldt A., Le breton parle a S. Pol-de Leon. Phonetique et morphologie, P., 1921. О современном положении см. хотя бы Alain du Scorff, Le breton, Langue vivante (в «Mercure de France» 1925, p. 184). О распространении Б. Яз.: Brunot, Histoire de la langue francaise, t. VII, P., 1926 (глава Bretagne, p. 249 и сл.). М. Сергиевский
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: БРЕТОНСКИЙ ЯЗЫК


будет выглядеть так: Что такое БРЕТОНСКИЙ ЯЗЫК