Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

БАНКОВСКИЙ ПЕРЕВОД

Большой юридический словарь
1) одна из форм расчетов; осуществляется с помощью платежных поручений, адресуемых одним банком другому, а также (при наличии особой межбанковской договоренности) посредством банковских чеков или иных платежных документов. Банк-плательщик выплачивает получателю перевода сумму платежного поручения за свой счет, но вправе претендовать на соответствующее возмещение от банка-перевододателя; 2) поручение одного лица (перевододателя) банку перевести определенную сумму в пользу другого лица (переводополучателя).
Энциклопедия Юриста
разновидность денежного перевода, одна из форм безналичных, расчетов, заключается в принятии на себя за вознаграждение одной стороной (банком-эмитентом) по просьбе и за счет другой стороны (перевододателя) обязательства
обеспечить выплату определенных денежных средств (суммы Б.п.) через исполняющий банк в пользу определенного лица (переводополучателя).
ГК РФ хотя и установил открытый перечень форм безналичных расчетов, но тем не менее ограничил его только теми формами, которые предусмотрены законом, установленными в соответствии с ним банковскими правилами и применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота (ст. 862 ГК РФ). В связи с тем что действующее сегодня Положение о безналичных расчетах в Российской Федерации (утверждено письмом ЦБ от 9 июля 1992 г. № 14) не предусматривает такой формы расчетов во внутреннем обороте, как Б.п., а также в связи с ограничением максимальной суммы наличных расчетов между юридическими лицами (постановление Правительства РФ от 17 ноября 1994 г. №1258), российские банки практически не оказывают услуг по Б.п. В настоящее время Б.п. совершаются, как правило, либо в системе учреждений одного банка (например, переводы вкладов из одного отделения Сбербанка в другое), либо в международных расчетах.
Операция Б.п.оформляется и сопровождается по меньшей мере тремя видами документов; их наименования и использование напоминают документы об аккредитиве.
Первый - заявление на перевод (ранее - переводный билет или переводное письмо). Оно составляется перевододателем и вручается им обслуживающему банку. По своей юридической природе заявление на перевод представляет собой приказ банку обеспечить доставление денежных средств в определенное место и их выплату определенному лицу через определенную кредитную организацию.
Второй документ составляется банком, который принял заявление на перевод. Он предназначается для извещения банка-корреспондента (или своего учреждения), находящегося в месте предполагаемой выплаты (обслуживающего данного переводополучателя) о необходимости производства Б.п. Такие документы называются авизо и передаются телеграфной, телетрансмиссионной или модемной связью шифрованными ("за-ключеванными") сообщениями либо пересылаются по почте (обычно - авиапочте). Они устанавливают правоотношения между банками-корреспондентами по поводу производства уплаты.
Банк, получивший авизо о Б.п., составляет третий документ - извещение о Б.п., направляемое переводополучателю. Получив такое извещение, переводополучатель приобретает право требования к известившему его банку о выплате суммы Б. п. против указанных в извещении документов.
Порядок осуществления операций Б.п. в международной торговле в основном совпадает с общими приведенными здесь правилами и установлен положениями раздела 4 гл. IV Инструкции Внешторгбанка СССР от 25 декабря 1985 г. № 1 "О порядке совершения банковских операций по международным расчетам". Кроме того, на уровне унифицированных правил действует правовое руководство ЮНСИТРАЛ по электронному переводу средств, подготовленное секретариатом Комиссии ООН по праву международной торговли.
Лит.: Агарков М.М. Основы банкового права. Учение о ценных бумагах. М., 1994. С. 136-142; Алексеевский Б.А. Обращение взыскания на банковые переводы // Кредит и хозяйство, 1927, № 6;
Крохалева И.А., Холопов К.В. Практика внешнеторговых переводов: Метод. пособ. М.. 1991; Организация и техника совершения операций по международным расчетам предприятий: Документарное инкассо, банковский перевод. Метод, реко-менд. // Сост. В.В.Коротков, СПб.. 1992;
Садовский B.C., при участии А.А. Кни-рима и Э.Э. Пирвица. Проект статей о переводе (переводном письме)с объяснениями.СПб., 1892. •
Белов В.А.
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: БАНКОВСКИЙ ПЕРЕВОД


будет выглядеть так: Что такое БАНКОВСКИЙ ПЕРЕВОД