Слово, значение которого вы хотите посмотреть, начинается с буквы
А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ы   Э   Ю   Я

АРИОСТО

Большая советская энциклопедия (БЭС)
(Ariosto)
        Лудовико (8.9.1474, Реджо-нель-Эмилия, — 6.7.1533, Феррара), итальянский поэт. Сочинял пьесы, писал стихи на случай. К «мелким произведениям» (opere minori) А. относятся латинские стихи — гекзаметры, оды, элегии, эпиграммы; итальянские тихи — сонеты, мадригалы, канцоны на любовные темы. В своих сатирах А. подражал Горацию. К «мелким произведениям» А. причисляют также 5 итальянских комедий: «Чернокнижник» (1520), «Сводня» (1528) и др. Выдающееся значение имеет поэма в октавах «Неистовый Роланд», появившаяся в 40 песнях в 1516 (2 изд. в 1521) и в 46 песнях в 1532. А. как бы продолжил «Влюблённого Роланда» М. Боярдо, объединив тематику французского героического эпоса с куртуазным циклом «романов Круглого стола» (см. Артуровские легенды). Но на самом деле он написал новую гуманистическую поэму, независимую от предшественников. Поэма А. переведена на все европейские языки. В России «Неистовый Роланд» был переложен с французского языка (2чч., 1791—93). С. Е. Раич дал неполный перевод 4-стопным ямбом (2 тт., 1832—33).
         Соч.: Orlando Furioso, a cura di Е. Vittorini, Torino, 1951; Lettere, 3 ed., ed. A. Cappelli. Mil., 1887; Le satire, ed. G. Tambara, Livorno, 1903; Lirica, ed. G. Fatini, Bari, 1924; в рус. пер. — Неистовый Роланд. Избр. места, пер. А. И. Курошевой, под ред. А. А. Смирнова, Л., 1938 (вступ. ст. А. А. Вишневского).
         Лит.: Гаспари А., История итальянской литературы, т. 2, М., 1897; Розанов М. Н., Пушкин и Ариосто, М., 1937, с. 375—412; Де Санктис Ф. История итальянской литературы, т. 1—2, М.,1963— 1964; Rava Pergola B., Il poeta delle fiabe (L. Ariosto e il suo poema). Mil., 1957; Natali G., L. Ariosto, Firenze, [1967] (библ. с. 153—58); Fatini G., Bibliografia della critica ariostea (1510—1956), Firenze, 1958.
         И. Н. Голенищев-Кутузов.
        Л. Ариосто.
Современная Энциклопедия
АРИОСТО (Ariosto) Лудовико (1474 - 1533), итальянский поэт. Идеалы Высокого Ренессанса в лирике на латинском и итальянском языках. Комедии нравов ("Шкатулка", 1508 - 25; "Чернокнижник", 1520). В "эпопее Возрождения" - "Неистовый Роланд" (1516), в героико-комической поэме, - рыцарский куртуазный мир с его культом наслаждения, чувственной любви, красоты.
Литературная энциклопедия
Лодовико [Lodovico Ariosto, 1474–1533] — итальянский поэт. Жизнь его целиком связана с Феррарой. Отец предназначал ему карьеру правоведа, но юноша, отказавшись почерпнуть какое-либо вдохновение в Дигестах, погрузился в изучение классиков; он настолько усвоил формы и размеры римской поэтики, что без труда писал какие угодно латинские стихотворения. Больше всего он любил свои книги и те настроения, к-рые в книгах черпались. Невзгоды Италии оставляли его спокойным и не мешали его латинским версификаторским опытам. Единственной его заботой был заработок. Он служит у кардинала Ипполито д’Эсте, затем у феррарского герцога Альфонсо. А. должен был заботиться об организации всякого рода празднеств при его дворе. В 1522 А. стал губернатором Гарфаньяны. Вернувшись оттуда, он построил небольшой домик, окруженный садиком и огородом, где и жил до конца жизни со своей подругою флорентинкой Алессандрой Бенуччи; у нее он учился чистой тосканской речи (в яз. А. было немало эмилианских провинциализмов). Последние годы он делил время между своими овощами и поэмой «Неистовый Роланд» (Orlando furioso), которой он занимался 25 лет [1507–1532]. Сюжет «Неистового Роланда» — сюжет каролингского эпоса, который в Италии уже давно стал обрабатываться в романтическом стиле поэм Круглого стола. В XII и XIII веках отдельные эпизоды этого цикла пелись сказителями северной Италии; в XIV в. они исполнялись жонглерами в тосканских городах; при
230 Лоренцо Медичи Пульчи написал на этот сюжет своего «Морганте», а в 1486 Боярдо в Ферраре написал «Влюбленного Роланда». Поэма А. — вторая рыцарская поэма Феррары. Между ее окончательной редакцией и поэмой Боярдо прошло почти 50 лет. Еще через 50 лет Феррара получила свою третью рыцарскую поэму — «Освобожденный Иерусалим» [1581] Тассо (см.). И не случайно, что Феррара была родиною этих поэм, из которых две последние принадлежат к величайшим произведениям мировой лит-ры. Рыцарство, к-рое давно умерло за Альпами, о к-ром забыли во всех остальных государствах Италии, в Ферраре было живым бытом. Разумеется рыцарский быт Феррары XVI в. в очень многом отличался от рыцарского быта феодальной эпохи и чем дальше, тем больше пропитывался институтами и чертами торгово-капиталистической эпохи (казенные торговые монополии и пр.), но внешне держался очень стойко. Лит-ра, стремившаяся удовлетворить вкусам наиболее влиятельной общественной группы, придворно-аристократической, естественно шла навстречу этим вкусам. Так делал Боярдо, так сделал А., к-рый продолжал поэму своего предшественника и перенес к себе его главных героев. В поэме нет ни одного внесенного самим Ариосто эпизода: все заимствовано в
231 романтическом цикле, у классиков (Вергилий, Овидий), в новеллистике. Это конечно не значит, что «Неистовый Роланд» лишен оригинальности, наоборот в мировой поэзии мало столь своеобразных произведений. «Неистовый Роланд» содержит три больших эпизода: нашествие мавров на Францию, безумие Роланда и роман Руджиеро и Брадаманты с сопровождающим его прославлением дома д’Эсте. Несмотря на то, что три главные эпизода сопровождаются бесконечным количеством второстепенных, отдельные части поэмы, большие и малые, спаяны в единую картину, носящую яркую печать гения А. Для своего читателя, для феррарского аристократа, А. говорит о том, чем должен быть рыцарь, и вместе с тем создает поэму, полную всеми очарованиями большого искусства. Уже Пульчи и особенно Боярдо внесли в повествовательную канву средневековых эпопей разработанный тосканскими поэтами психологический элемент. А. развил его с величайшим мастерством, и напр. рассказ о безумии Роланда дает такую потрясающую картину, подобную которой трудно найти в мировом эпосе. На поэму наложила печать эпоха. Когда А. придавал окончательную отделку «Роланду», Италия переживала время феодальной и католической реакции, и это становится заметным тотчас же, как только мы начнем сравнивать поэму А. с «Влюбленным Роландом» и особенно с «Морганте». Пульчи, дитя буржуазной и демократической Флоренции, Боярдо, умерший до наступления реакции в Италии, обращались со своим материалом по-другому, чем А. У А. император Карл уже не комическая фигура, как у его предшественников. У А. между христианскими и сарацинскими рыцарями есть разница, которой не было во «Влюбленном Роланде»: сарацины у него не столь совершенные рыцари, как христиане. У А. была бы невозможна такая фигура, как созданный фантазией Пульчи чорт Остаротте, проповедующий свободную и терпимую философию религии. «Неистовый Роланд» не есть поэма феодальной и католической реакции в полном смысле этого слова, какою будет «Освобожденный Иерусалим»: у А. слишком много широты и иронии. Иллюстрация:Факсимиле выходного листа издания «Orlando furioso» Ариосто, 1583. Из экземпляра, хранящегося в Публичной библиотеке в Штутгарте. Из-за поэмы А. иногда склонны забывать о других его произведениях. А. написал, кроме небольшого количества лирических стихотворений, семь сатир, терцинами, в духе Горация, пять комедий в манере Плавта и Теренция, подчас с прямыми заимствованиями: «La Cassaria», «I Suppositi», «La Lena», «Negromante», «La Scolastica», из которых две первые первоначально были написаны прозой и лишь позднее переложены на стихи. Библиография: Bolza G., Manuale ariostesco, Venezia, 1866; Rajna Pio, Le fonti dell Orlando furioso, Firenze, 1876; Ferrazzi G., Bibliographia ariostesca, Bassano, 1881; Coppelli A., Lettere di L. A. (с большим введением), Milano, 1887; Campori G., Notizie per la vita di L. A., Firenze, 1896; Carducci G., L’Orlando furioso (Vita ital. nel Cinquecento, 1906); Azzolina L., Il mondo cavalleresco in Bojardo, A., Berni, Palermo, 1912. А. Дживелегов
Если вы желаете блеснуть знаниями в беседе или привести аргумент в споре, то можете использовать ссылку:

будет выглядеть так: АРИОСТО


будет выглядеть так: Что такое АРИОСТО